Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. öffentliche Verkehrsmittel n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
les transports en commun m, pl
Substantiv
Dekl. öffentlicher Nahverkehr m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
transports m, pl maskulinum, plural en commun Substantiv
mehreren gemeinsam
commun à plusieurs
Dekl. öffentlicher Auftrag ...aufträge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commande publique -s f
Komm. Kommerz Substantiv
▶ stellen
mettre Verb
legen, stellen, setzen
mettre Verbe irrégulier
Verb
in den Schatten stellen
éclilpser
Dekl. öffentliche Stellen f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
secteur public m
polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Substantiv
nebeneinander stellen
rapprocher
sie stellen
ils mettent
nebeneinander stellen
séparer
wir stellen
nous mettons
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen
poser (qc) par terre
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen Ablehnung
faire la sourde oreille (à une idée)
eine Frage stellen Sprechweise
poser une question Verb
eine Bedingung stellen
poser un condition Verb
sich taub stellen
faire la sourde oreille
unter Beweis stellen
affirmer
eine Bitte stellen
faire une demande
die Weiche stellen
changer l'aiguillage
sich etw. stellen
se confronter à / avec qc Verb
sich stellen,setzen
se mettre
Dekl. Erwerb von öffentlichen Anleihen -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
acquisition de titres d'emprunts publics f
finan Finanz Substantiv
Dekl. Zurückhaltung der öffentlichen Hand -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prudence du pouvoir public f
Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Auftrag der öffentlichen Hand m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
marché public m
recht Recht , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
Dekl. Feststellung des öffentlichen Nutzens f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
relevé de constatation d'utilité publique DUP m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , übertr. übertragen , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Erklärung des öffentlichen Nutzens -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
déclaration d'utilité publique DUP -s f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
Verletzung der öffentlichen Moral f
atteinte à la morale publique f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , Fiktion Fiktion Substantiv
auf die Beine stellen
mettre sur les rails
setzen, legen, stellen; anziehen
mettre (mets, mets, met, mettons, mettez, mettent)
eine knifflige Frage stellen intransitiv
coller ugs umgangssprachlich Verb
sich großen Herausforderungen stellen
entrer dans le dur Verb
einen Antrag stellen
présenter une proposition Verb
seinen Mann stellen
faire ses preuves Verb
zur Rede stellen
demander raison Verb
etw zur Schau stellen
faire étalage de qc
auf die Probe stellen
mettre à l'épreuve
stellenweise, an manchen Stellen
par endroits
eine Diagnose stellen Diagnostik
faire un diagnostic
sich dumm stellen Verhalten
faire l'ignorant Fiktion Fiktion Verb
Sie stellen sich vor.
Ils/Elles se présentent.
Ohne eine ausreichende Alternativfinanzierung wäre zudem mit einer Überschreitung der für die Finanzierung des öffentlichen Verkehrs massgebenden Bevorschussungslimiten zu rechnen. www.admin.ch
Par ailleurs, sans un autre financement suffisant, il faudrait s’attendre à un dépassement des limites fixées pour les avances dans le financement des transports publics. www.admin.ch
ruhig stellen tranquilliser {verbe}: I. beruhigen; ruhig stellen;
tranquilliser Verb
vergessen, den Wecker zu stellen
oublier de mettre son réveil
jdm etw zur Verfügung stellen
mettre qc à la disposition (de qn)
auf die Beine stellen
mettre sur pied Verb
sich zur Wahl stellen
se porter candidat Verb
beruhigen tranquilliser {verbe}: I. beruhigen; ruhig stellen;
tranquilliser Verb
jmdm. eine Frage stellen
poser une question à qn Verb
sich dumm stellen Intelligenz , Verhalten
prendre l'air (/ un air) bête
etwas in den Kühlschrank stellen
mettre quelque chose au frigidaire m
Substantiv
sich zur Wiederwahl stellen
se représenter polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn Verb
ins rechte Licht stellen
mettre en évidence fig figürlich Verb
hervorheben, in den Vordergrund stellen
mettre en avant
sich auf die Zehenspitzen stellen
se hausser sur la pointe des pieds
etwas auf volle Lautstärke stellen
mettre quelque chose à fond
etwas in den Schatten stellen
éclipser qc
jmdn. vor Gericht stellen
traduire qn en justice jur Jura Verb
hohe Ansprüche an jdn stellen Zwischenmenschliches
exiger beaucoup de qn Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 10:21:27 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 5