| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Erwerb -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
acquisition f | | Substantiv | |
|
Dekl. Konfidenzniveau n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
im Sinne von: Vertrauensniveau |
niveau de confiance m | ForstwForstwirtschaft | Substantiv | |
|
Dekl. Erhebung von Steuern -en {unterschiedliche Arten} f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
levée des impôts f | VerwaltungsprVerwaltungssprache, steuerSteuerrecht, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Manipul. Prakt.Manipulationspraktiken | Substantiv | |
|
Dekl. öffentliche Verkehrsmittel n, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
les transports en commun m, pl | | Substantiv | |
|
Dekl. Abgabe von Methadon f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
remise de méthadone f | medizMedizin, Pharm.Pharmazie | Substantiv | |
|
Dekl. öffentlicher Nahverkehr m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
transports m, plmaskulinum, plural en commun | | Substantiv | |
|
Dekl. öffentlicher Auftrag ...aufträge m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
commande publique -s f | Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
mehreren gemeinsam |
commun à plusieurs | | | |
|
Dekl. Erwerb von öffentlichen Anleihen -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
acquisition de titres d'emprunts publics f | finanFinanz | Substantiv | |
|
Dekl. Rinde, Schale -n, -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Rinde von Bäumen, Schale von Früchte |
l'écorce m | | Substantiv | |
|
Abgabe von sterilem Injektionsmaterial -n f |
remise de matériel d'injection stérile f | medizMedizin, Pharm.Pharmazie | Substantiv | |
|
aufkaufen, erwerben |
acquérir | | Verb | |
|
anhand von |
à travers de | | | |
|
unterhalb von |
au-dessous | | | |
|
Todestag mmaskulinum [Jahrestag] (von jdm)
Tod |
jour mmaskulinum anniversaire de la mort (de qn) | | | |
|
von Hand melken |
traire à la main | | | |
|
im Norden von |
dans le nord de | | | |
|
Was...von...unterscheidet |
Ce qui distingue/ différencie...de... | | | |
|
Anordnung von Kurzarbeit f
temporär |
mise en activité partielle f
temporaire | | Substantiv | |
|
in Mitten von |
au milieu de | | | |
|
am Rand von |
en marge de | | | |
|
Teilen von Frequenzen n |
partage des fréquences m | technTechnik | Substantiv | |
|
von Atomwaffen befreien
dénucléariser {Verb}: I. denuklearisieren / Atomwaffen frei machen / befreien; Atomwaffen abrüsten; |
dénucléariser | | Verb | |
|
im Auftrag von |
pour le compte de | | | |
|
in Gestalt von .... |
sous la forme de | | | |
|
von |
de | | | |
|
Dekl. Inhalt eines Gärbottichs -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cuvée f | | Substantiv | |
|
erwerben |
acquérir
Verbe irrégulier | | Verb | |
|
utner dem Vorwand von |
sous le couvert de | figfigürlich | Redewendung | |
|
von dieser Zeit an |
à partir de ce moment-là | | | |
|
Dekl. Wiederholungszyklus von vier Zeichen ...zyklen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cycle de répétition de quatre caractères m | technTechnik | Substantiv | |
|
von etw Nutzen ziehen |
profiter de qc | | | |
|
von nun an, künftig |
désormais | | | |
|
Anfall mmaskulinum von Wahnsinn |
coup mmaskulinum de folie | | | |
|
beeindruckt sein von etwas |
être impressionné de qc | | | |
|
unter der Führung von |
dans le sillage de | | | |
|
von etw erstaunt sein |
être étonné de qc | | | |
|
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen |
faire la nique à la mort | | Redewendung | |
|
von Luft und Liebe leben |
vivre d'amour et d'eau fraîche | | Redewendung | |
|
Abgabe von sterilem Dativ Injektionsmaterial f |
remise de matériel d'injection stérile f | medizMedizin, Pharm.Pharmazie | Substantiv | |
|
sich scheiden lassen von jemandem |
divorcer d'avec qn | | | |
|
drei Kilometer von hier (entfernt) |
à trois kilomètres d'ici | | | |
|
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen |
encaisser une somme auprès de quelqu'un | | Verb | |
|
südlich von |
au sud de | | | |
|
Dekl. Anbau von Futterpflanzen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Landwirtschaft |
culture fourragère f | | Substantiv | |
|
anstelle von |
en guise de | | | |
|
von draußen |
en dehors de cela | | | |
|
durchdrungen von |
imbu(e) de | figfigürlich | | |
|
abhängig von |
dépendant | | | |
|
gefürchtet von |
oublié de | | | |
|
anhand von |
à travers de | | | |
|
von links
Richtung |
de gauche | | | |
|
gegenüber von ... |
en face à ... | | | |
|
von - bis |
de - à | | | |
|
abhängig von |
en fonction de | | | |
|
abstammend von
issu {m}, issue {f} {Adj.}: I. abstammend von; II. {résultat} entstanden aus; |
issu,e de | | Adjektiv | |
|
von damals |
de l'époque | | | |
|
von Oben |
par le haut | figfigürlich, übertr.übertragen | Adverb | |
|
oberhalb von |
au-dessus de | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 3:03:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 17 |