pauker.at

Französisch Deutsch öffentliche Stelle

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. öffentliche Verkehrsmittel
n, pl
les transports en commun
m, pl
Substantiv
Dekl. öffentlicher Auftrag ...aufträge
m
commande publique -s
f
Komm.Substantiv
Dekl. öffentlicher Nahverkehr
m
transports m, pl en communSubstantiv
öffentliche Fürsorge
f
assistance publique
f
Substantiv
Plätzchen n [Stelle] petite place
f
Substantiv
ich stelle je mets
unbeschriebene Stelle -n
f

in einem Text
blanc
m

dans un texte
Substantiv
ausgebeulte Stelle -n
f
poche
f

déformation dans vêtement
Substantiv
Dekl. öffentliche Unterstützung -en
f
aide publique
f
polit, Verwaltungspr, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. öffentliche Ausschreibung -en
f
appel d'offres public
m
Komm., Verbrechersynd., Manipul. Prakt., Bauw.Substantiv
Dekl. öffentliche Hand --
f
secteur public
m
polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Kunstw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Dekl. öffentliche Stellen
f, pl
secteur public
m
polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGO, Verwaltungsfachang. , Fiktion, Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. öffentliche Einrichtung -en
f
service public
m
Substantiv
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
Dekl. öffentliche Finanzwirtschaft
f
secteur public
m
finan, polit, pol. i. übertr. S., Kunstw., Privatpers., Verbrechersynd., NGO, Manipul. Prakt.Substantiv
öffentliche Enteignung -en
f
subhastation
f
Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Dekl. öffentliche Einrichtung -en
f
équipement collectif équipements collectifs
m
Substantiv
an maßgeblicher Stelle en haut lieuRedewendung
an erster Stelle d'abord
an höherer Stelle en haut lieuRedewendung
an jmds. Stelle en lieu et place de qn
Ausschreibung (einer Stelle)
f

Bewerbung
mise au concours
f
Substantiv
an deiner Stelle à ta place
an meiner Stelle
f
à ma place
f
Substantiv
Dekl. Platz m, Stelle
f
aire f, emplacement
m
Substantiv
an der Ortschaft/Stelle mit dem (Flur)Namenn au lieu-dit
Dekl. der öffentliche Raum Räume
m
espace public
m
Substantiv
das öffentliche Kaufangebot
n
l'OPA (Offre pulique d'achat)
f
Substantiv
Dekl. öffentliche Interessen / Belange
pl
intérêts publiques
pl
Substantiv
kommerzialisieren
commercialiser {Verb}: I. {Politik / Betrug} kommerzialisieren / öffentliche Schulden in Privatwirtschaftliche Schulden umwandeln; II. {allg.} kommerzialisieren / vermarkten
commercialiser polit, pol. i. übertr. S., Komm., Verbrechersynd.Verb
an Ort und Stelle sur placeübertr.Adverb
eine Stelle annehmen (als ...)
Arbeit
se faire embaucher (comme ...)
an einer bestimmten Stelle
Lokalisation
à un endroit déterminé
auf der Stelle, sofort sur-le-champ
ich stelle zu recht j'adoube
bei der zuständigen Stelle
Behördenangelegenheit
à qui de droit
Ich stelle dir ... vor.
Bekanntschaft
Je te présente ...
Flachstelle f, flache Stelle
f
méplat
m
Substantiv
Brandstelle f [verbrannte Stelle] brûlure
f
Substantiv
auf der Stelle, sofort sur le champ ugs
hier an dieser Stelle ici mêmeAdverb
an Stelle von jmdn. en lieu et place de qn
vermarkten
commercialiser {Verb}: I. {Politik / Betrug} kommerzialisieren / öffentliche Schulden in privatwirtschaftliche Schulden umwandeln; II. {allg.} kommerzialisieren / vermarkten
commercialiser allgVerb
Die öffentliche Meinung war dagegen.
Politik
L’opinion publique y était opposée.
Verstoß gegen die öffentliche Moral
m
outrage aux bonnes mœurs
m
jur, Verwaltungspr, Rechtsw., FiktionSubstantiv
nicht von der Stelle weichen ne pas bouger
anstreben aspirer à, ambitionner (Stelle, Posten)Verb
auf der Stelle treten fig
Entwicklung
tourner constamment en rondfigRedewendung
an Ort und Stelle essen manger sur place
wunder Punkt m, empfindliche Stelle
f

Gefühle
endroit sensible
m
Substantiv
sich um eine Stelle bewerben solliciter un emploi Verb
Stelle f, Platz m, Standort
m
emplacement
m
Substantiv
Ich möchte an dieser Stelle anknüpfen an ...
Vortrag, Diskussion
Je voudrais ici renouer avec ...
an die richtige Stelle gehen aller au bon endroit Verb
sich für eine Stelle bewerben poser sa candidature à un poste Verb
Rühr dich nicht von der Stelle!
Aufforderung / (rühren)
Ne bouge pas d'ici !
sich um eine Stelle bewerben irreg. présenter sa candidature à un poste Verb
Ich habe ihm diese Stelle verschafft.
Arbeit
Je lui ai procuré cet emploi.
an höchster Stelle, bei einflussreichen Leuten en haut lieu
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 3:04:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken