Lektion 02
Deutsch Französisch Vorrat Stufe Raus
abgemacht, wissend
entendu,e
Andeutung
allusion
Andeutungen machen
faire des allusions evtl. falsch
Anspielungen machen Sprechweise
faire des allusions Ersetze
Arbeiter - travailleur {m}, travailleuse {f} {Nomen}, {Adj.}: I. arbeitsam, fleißig; II. Arbeiterin {f};
travailleur
Ausguss
verseur
Becher m maskulinum , [Würfel]becher
gobelet
bewundern
admirer
Bewunderung
admiration f femininum evtl. falsch
böse, niederträchtig, hässlich, scheusslich, schlimm vilain {m}, vilaine {f} {Adj.}: I. unartig; II. {grave} schlimm; III. {laid} hässlich; IV. {ugs.} scheußlich;
vilain m maskulinum , vilaine f femininum
das Bild an die Wand nageln
clouer le tableau sur le mur
Das wird Ärger geben! ugs umgangssprachlich Konflikt
Il va y avoir du vilain ! fam familiär
die Gefahren im Strassenverkehr Verkehr
les dangers de la route
direkt ins Reine schreiben
écrire directement au net
eine versteckte Andeutung Information
une allusion voilée
einen empfindlichen Hals haben {(Körperbefinden}
être très sensible de la gorge
Einverstanden!
C'est entendu!
eisiger Nordostwind -e bise {f}: I. (vent) Nord(ost)wind {m}; II. (fam.) (baiser) Kuss {m} , Küsschen {n}
bise
Empfindsamkeit sensibilité {f}: I. Sensibilität {f} / Empfänglichkeit, Empfindsamkeit; Feinfühligkeit {f}; II. {Medizin}, {Psychologie} Sensibilität {f} / Fähigkeit des Organismus oder bestimmter Teile des Nervensystems, Gefühls- und Sinnesreize aufzunehmen; III. {Fachsprache} Sensibilität {f} / Empfangsempfindlichkeit bei Funkempfängern;
sensibilité
empfänglich für Aufmerksamkeiten Charakter
sensible aux attentions
empfänglich für Schmeicheleien Charakter
sensible à la flatterie
erfordern
nécessiter
etw/jdn satt haben
en avoir marre de qc/qn
etwas rechts stricken Handarbeiten
tricoter qc à l'endroit
finster, trüb[sinnig]
funèbre evtl. falsch
Gastarbeiter - travailleur immigré {m}: I. Gastarbeiter {m};
travailleur immigré
Geduld mit jdm haben
être patient avec qn
Gefahr
danger m maskulinum evtl. falsch
Geh und gib ihm/ihr ein Küsschen! Erziehung
Va l'embrasser !
Gemütszustand Befinden
état d'âme
Gottheit f femininum , Göttlichkeit
divinité
Grabrede
oraison funèbre
Gut, einverstanden!
Bien entendu !
handgearbeitet
travaillé à la main evtl. falsch
handgearbeitet
travaillé à main Ersetze
heikle Frage -n
point sensible
Heimarbeiterin -nen
travailleuse à domicile
herrschen régner {Verb}: I. herrschen (auch fig.); II. {roi} regieren;
régner
▶ herzlich
chaleureux m maskulinum , chaleureuse evtl. falsch
warm, herzlich, gemütlich
chaleureux m maskulinum , chaleureuse f femininum Ersetze
Herzliches (/ aufrichtiges) Beileid! Tod
Sincères condoléances ! f, pl femininum, plural
hilfsbereit serviable {Adj.}: I. dien(st)bar; dien(st)fähig; II. {übertragen} hilfsbereit, gefällig;
serviable
Hilfsbereitschaft
serviablilité
Hitzeempfindlichkeit
sensibilité à la chaleur
Ich sage es dir (ganz) offen. Mitteilung
Je te le dis sincèrement.
Ich verkaufe das Haus so, wie es ist. Zustand / (verkaufen)
Je vends la maison en l'état. (vendre)
im gegenwärtigen Zustand
en l'état
im guten Zustand sein
être en bon état
im schlechten Zustand sein, nicht gut erhalten sein
être en mauvais état
in Ordnung sein Zustand
être en état
jemanden/etwas satt haben
en avoir marre de qn/qc evtl. falsch
ein Recht / Anrecht auf etw. haben
avoir droit à qc Ersetze
jm. Begrüssungsküsschen geben
donner des bises à qn
klar ausgedrückt Sprechweise
en termes nets
klasse ugs umgangssprachlich , toll ugs umgangssprachlich
chouette
Kostenübersicht Finanzen
état prévisionnel des coûts
Krach m maskulinum , Stunk m maskulinum ugs umgangssprachlich
grabuge m maskulinum fam familiär
Kuss
baiser evtl. falsch
Kälteempfindlichkeit
sensibilité au froid
Küsschen - bise {f}: I. (vent) Nord(ost)wind {m}; II. (fam.) (baiser) Kuss {m} , Küsschen {n}
bise
küssen
embrasser
küssen, einen Kuss geben
donner un baiser
Landwirt -e cultivateur {m}: I. Landwirt {m};
cultivateur
Lebensgefahr, Todesgefahr
danger de mort
Liebe Grüße, ... Briefschluss
Bons baisers, ...
Liebhaber m maskulinum - Liebhaberin
adorateur m maskulinum - adoratrice
Lorbeer
laurier
lustig, komisch
marrant,e
Mensch..
ben evtl. falsch
Mit den besten Grüssen Briefschluss
Veuillez agréer mes plus sincères salutations
Na, so was!
Ben ça alors!
nageln, zusammennageln, festnageln
clouer
Notwendigkeit, Erfordernisse
nécessité evtl. falsch
Pappbecher -
gobelet en carton
Personenstand
état civil
Plastikbecher -
gobelet en plastique
Reine
net evtl. falsch
richtig herum
à l'endroit
sauber, einwandfrei, Netto-; klar, scharf (Foto) , deutlich
net m maskulinum , nette
Schwerarbeiter - Arbeit
travailleur de force
selbstständig sein Arbeit
travailler à son compte
selbstverständlich, natürlich
bien entendu evtl. falsch
Selbständige -n travailleuse indépendante {}, travailleur indépendant {m}: I. Selbstständige {f}, weibliche Form zu Selbstständiger {m};
travailleuse indépendante
sensibel, empfindsam, empfindlich
sensible
Sentimentalität -en sentimentalité {f}: I. Sentimentalität {f} / Empfindsamkeit {f}; Gefühlsbetontheit {f}; II. {übertragen} {meist abwertend} Sentimentalität {f} / Rührseligkeit {f};
sentimentalité
Staat -en état {m}: I. Staat {m}; II. Zustand {m}, Stand {m};
état
Stelle f femininum , Ort m maskulinum ; rechte Seite f/Kleidungsstück
endroit
Straßenzustand m maskulinum , Straßenverhältnisse Verkehr
état m maskulinum des routes
Toten-, Bestattungs-, Trauer-
... funèbre adj Adjektiv
Totenwache Tod
veillée funèbre
Unordnung, Unruhe
désordre evtl. falsch
Unruhe verbreiten
semer le désordre
verhätscheln
chouchouter
Verkehrslage Verkehr
état de circulation
Viele Grüße, ... Briefschluss
Je t'/vous embrasse, ...
voller Bewunderung
avec admiration evtl. falsch
voller Bewunderung, bewundernd
admiratif m maskulinum , admirative
wunder Punkt -e
point sensible
Züchter m maskulinum von Tieren - Züchterin f femininum von Tieren
éleveur m maskulinum - éleveuse
Ärger
vilain m maskulinum evtl. falsch