| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||
|
sich erheben irreg. reflexiv 1. aufsteigen {irreg.}, emporsteigen {irreg.}, sich erheben {irreg.}, hochklettern; bar xāstan [x = kh / bar khâstan] ﺑﺯ ﺧاﺳﺗﻦ , Präsensstamm: bar xêz- / bar xîs- -ﺑﺯ ﺧﻳﺯ [x = kh, bar khêz / bar khîz, Bindestrich steht für die Personalpronomina-Endungen] | bar xāstan ﺑﺯ ﺧاﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
emporsteigen irreg. 1. aufsteigen {irreg.}, emporsteigen {irreg.}, sich erheben {irreg.}, hochklettern; bar xāstan [x = kh / bar khâstan] ﺑﺯ ﺧاﺳﺗﻦ , Präsensstamm: bar xêz- / bar xîs- -ﺑﺯ ﺧﻳﺯ [x = kh, bar khêz / bar khîz, Bindestrich steht für die Personalpronomina-Endungen] | bar xāstan ﺑﺯ ﺧاﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
hochklettern 1. aufsteigen {irreg.}, emporsteigen {irreg.}, sich erheben {irreg.}, hochklettern; bar xāstan [x = kh / bar khâstan] ﺑﺯ ﺧاﺳﺗﻦ , Präsensstamm: bar xêz- / bar xîs- -ﺑﺯ ﺧﻳﺯ [x = kh, bar khêz / bar khîz, Bindestrich steht für die Personalpronomina-Endungen] | bar xāstan ﺑﺯ ﺧاﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
aufsteigen irreg. 1. aufsteigen {irreg.}, emporsteigen {irreg.}, sich erheben {irreg.}, hochklettern; bar xāstan [x = kh / bar khâstan] ﺑﺯ ﺧاﺳﺗﻦ , Präsensstamm: bar xêz- / bar xîs- -ﺑﺯ ﺧﻳﺯ [x = kh, bar khêz / bar khîz, Bindestrich steht für die Personalpronomina-Endungen] | bar xāstan ﺑﺯ ﺧاﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
anschwellen irreg. intransitiv anschwellen (hier: größer, stärker werden, sich ausdehnen), du schwillst, er/sie/es schwillt; du schwollst, du schwöllest, geschwollen; Imp.: schwell[e]! | āmās xāstan آﻣاﺱ ﺧاﺳﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
Konjugieren wollen Das Hilfsverb wollen wird im Deutschen häufig verwendet, im Persischen eher selten. Im Deutschen wird wollen oft bei Fragestellungen verwendet, im Persischen wird eher die Präsensform + Adverb bei der Fragestellung als auch bei Vorhaben gebraucht. | xâstan, khâstan | Verb | |||||||||||||||
|
Intensivierung -en f | bar ﺑﺭ | Substantiv | |||||||||||||||
|
durchbohren fig. Persisch: xastān [ḵastān / khastân; x = ḵ / kh; ḥ]
|
xastān
| Verb | |||||||||||||||
|
Konjugieren verletzen Persisch: xastān [ḵastān / khastân; x = ḵ / kh; ḥ]
|
xastān
| Verb | |||||||||||||||
|
beleidigen Persisch: xastān [ḵastān / khastân; x = ḵ / kh; ḥ]
|
xastān
| Verb | |||||||||||||||
|
ausborgen (Geld oder Materielles) vām xāstan [xᵛāstan; ḵʋ = xᵛ; Kurdisch = xw]
|
vām xāstan
| Verb | |||||||||||||||
| jmdn. wütend machen | bar āšoftan | Verb | |||||||||||||||
|
ausleihen (Geld oder Materielles) irreg. vām xāstan [xᵛāstan; ḵʋ = xᵛ; Kurdisch = xw]
|
vām xāstan
| Verb | |||||||||||||||
|
aufliegen irreg. 1. aufliegen {irreg.}, 2. hochfliegen {irreg.}; bar parîdan ﺑﺭﭘﺭﻳﺩﻦ | bar parîdan ﺑﺭﭘﺭﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
| bar āvordan ﺑاﺭ أَﻭﺭﺩﻦ Dari | bar āvardan ﺑاﺭ أَﻭﺭﺩﻦ | ||||||||||||||||
|
verwunden Persisch: xastān [ḵastān / khastân; x = ḵ / kh; ḥ]
|
xastān
| Verb | |||||||||||||||
|
hochfliegen irreg. 1. aufliegen {irreg.}, 2. hochfliegen {irreg.}; bar parîdan ﺑﺭﭘﺭﻳﺩﻦ | bar parîdan ﺑﺭﭘﺭﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
kränken Persisch: xastān [ḵastān / khastân; x = ḵ / kh; ḥ]
|
xastān
| Verb | |||||||||||||||
|
Scheitel m | bar ﺑﺭ | Substantiv | |||||||||||||||
dagegen, im Gegenteil
|
bar-xelāf
| Adjektiv, Adverb | |||||||||||||||
| schreiten | gām bar-dāštan | Verb | |||||||||||||||
|
umdrehen 1. umkehren ['enān / Zügel, Zaum, Leine], die Leinen ziehen, wenden, umdrehen | 'enān bar-gardāndan | Verb | |||||||||||||||
|
wenden 1. umkehren ['enān / Zügel, Zaum, Leine], die Leinen ziehen, wenden, umdrehen | 'enān bar-gardāndan | Verb | |||||||||||||||
|
Hypothese -n f (Lehnwort: farziye) | bar angâšt | Substantiv | |||||||||||||||
|
li ... ber, ber Kurmancî von ... zu; hinzu {Richtung} | bar ﺑﺭ | ||||||||||||||||
| von ... zu; hinzu Richtung | bar ﺑﺭ | ||||||||||||||||
| oben | bar ﺑﺭ | Präposition | |||||||||||||||
|
ber Kurmancî auf, über, oben, oberhalb | bar ﺑﺭ | Präposition | |||||||||||||||
|
umkehren (die Zügel ziehen, {fig.} die Leinen [eigentlich: Zügel] ziehen | 'enān bar-gardāndan | Verb | |||||||||||||||
umgekehrt
|
bar-xelāf
| Adjektiv, Adverb | |||||||||||||||
| außer | 'elāva bar | Adverb | |||||||||||||||
|
Seite -n f | bar ﺑﺭ | Substantiv | |||||||||||||||
|
Höhe -n f | bar ﺑﺭ | Substantiv | |||||||||||||||
|
auf, über, oberhalb (Ort) | bar ﺑﺭ | Präposition | |||||||||||||||
|
auf, an, gegen, vorüber, hin zu ... (Richtung) | bar ﺑﺭ | Präposition | |||||||||||||||
|
beladen irreg. 1. beladen; bār kardan ﺑاﺭ ﻛﺭﺩﻦ ; Präsensstamm: bār kon ﺑاﺭ ﻛﻦ | bār kardan ﺑاﺭ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
erregen 1. erregen, reizen, schüren; bar angīxtan ﺑﺭ اﻧﮕﻳﺧﺗﻦ | bar angīxtan / bar angêxtan ﺑﺭ اﻧﮕﻳﺧﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
den Tisch abdecken sofre bar-čīdan ﺳﻓﺭﻩ ﺑﺭﭼﻳﺩﻦ | sofre bar-čīdan | Verb | |||||||||||||||
|
entreißen irreg. Präsensstamm: bar kan- (-) ﺑﺭ ﻛﻧ [wenn Personalpronomina-Endungen folgen] | bar kandan ﺑﺭ ﻛﻧﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
schwanger werden bār gereftan ﺑاﺭ ﮔﺭﻓﺗﻦ ; Präsensstamm: bār gir ﺑاﺭ ﮔﻳﺭ | bār gereftan ﺑاﺭ ﮔﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
(daher)stürmen 1. eilen, (daher) wehen, daher stürmen {Verben}, bar damīdan 2. aufgehen, erwachsen , anschwellen; bar damīdan ﺑﺭﺩﻣﻳﺩﻦ | bar damīdan ﺑﺭﺩﻣﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
erwachsen irreg. 1. eilen, (daher) wehen, daher stürmen {Verben}, bar damīdan 2. aufgehen, erwachsen , anschwellen; bar damīdan ﺑﺭﺩﻣﻳﺩﻦ | bar damīdan ﺑﺭﺩﻣﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
herausreißen irreg. Präsensstamm: bar kan- (-) ﺑﺭ ﻛﻧ [wenn Personalpronomina-Endungen folgen] | bar kandan ﺑﺭ ﻛﻧﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
ausrupfen Präsensstamm: bar kan- (-) ﺑﺭ ﻛﻧ [wenn Personalpronomina-Endungen folgen] | bar kandan ﺑﺭ ﻛﻧﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
(daher) wehen 1. eilen, (daher) wehen, daher stürmen {Verben}, bar damīdan 2. aufgehen, erwachsen , anschwellen; bar damīdan ﺑﺭﺩﻣﻳﺩﻦ | bar damīdan ﺑﺭﺩﻣﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
eilen 1. eilen, (daher) wehen, daher stürmen {Verben}, bar damīdan 2. aufgehen, erwachsen , anschwellen; bar damīdan ﺑﺭﺩﻣﻳﺩﻦ | bar damīdan ﺑﺭﺩﻣﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
anschwellen irreg. 1. eilen, (daher) wehen, daher stürmen {Verben}, bar damīdan 2. aufgehen, erwachsen , anschwellen; bar damīdan ﺑﺭﺩﻣﻳﺩﻦ | bar damīdan ﺑﺭﺩﻣﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
aussuchen 1. aussuchen, auswählen, vorziehen; bar gozīdan; Präsensstamm: bar gozīn(-) (-) ﺑﺭ ﮔﺯﻳﻧ | bar gozīdan ﺑﺭ ﮔﺯﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
|
aufgehen irreg. 1. eilen, (daher) wehen, daher stürmen {Verben}, bar damīdan 2. aufgehen, erwachsen , anschwellen; bar damīdan ﺑﺭﺩﻣﻳﺩﻦ | bar damīdan ﺑﺭﺩﻣﻳﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||
| gewohnheitsmäßig | bar sabīl-e 'ādat ﺑﺭ ﺳﺑﻳﻝ ﻋاﺩﺕ | Adjektiv, Adverb | |||||||||||||||
| der Gepflogenheit nach | bar sabīl-e 'ādat ﺑﺭ ﺳﺑﻳﻝ ﻋاﺩﺕ | Redewendung | |||||||||||||||
|
Synonym -e n Plural: Synonyme als auch Synonyma (Sprachwort, sinnverwandtes Wort wie z. B. Frühling, Lenz, Frühjahr) | bar-ā-bar ﺑﺭاﺑﺭ | GR | Substantiv | ||||||||||||||
| außerdem, überdies | 'elāva bar īn | ||||||||||||||||
| äquivalent, gleichwertig | bar-ā-bar ﺑﺭاﺑﺭ | Adjektiv | |||||||||||||||
| gleich; gegenüberliegend, entgegengesetzt | bar-ā-bar ﺑﺭاﺑﺭ | Adjektiv, Adverb | |||||||||||||||
|
Äquivalent n | bar-ā-bar ﺑﺭاﺑﺭ | Substantiv | |||||||||||||||
| hoch, nach, oben | Präfix bar ﺑﺭ | ||||||||||||||||
| im Vergleich zu, verglichen mit | bar-ā-bar ﺑﺭاﺑﺭ | ||||||||||||||||
|
synonym (sinnverwandt) | bar-ā-bar ﺑﺭاﺑﺭ | GR | Adjektiv | ||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 3:58:46 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||
Persisch Deutsch bar xāstan ﺑﺯ ﺧاﺳﺗﻦ
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken