Persisch Deutsch gekränkt | Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
gequält werden Beispiel: | 1. gekränkt werden {Verb}, gequält werden {Verb} | | 2. Beleidigung {f}, Kränkung {f}; Tadel {m}, Kummer {m} |
|
āzār dādanBeispiel: | 1. āzār dādan {Verb} | | 2. āzār |
| | Verb | | |
gekränkt werden Beispiel: | 1. gekränkt werden {Verb}, gequält werden {Verb} | | 2. Beleidigung {f}, Kränkung {f}; Tadel {m}, Kummer {m} |
|
āzār dādan Beispiel: | 1. āzār dādan {Verb} | | 2. āzār |
| | Verb | | |
traurig, gekränkt, betrübt
del šekaste ﺩﻝ ﺷﻛﺳﺗﻪ[š = sh / sch im Deutschen; delshekaste / delschekaste] |
del šekaste | | Adjektiv | | |
kränken
Persisch: xastān [ḵastān / khastân; x = ḵ / kh; ḥ] Beispiel: | 1. ermüdet, erschöpft, ausgemergelt, abgezehrt, verwundet, verletzt | Synonym: | 1. verwunden, verletzen, durchbohren, kränken, beleidigen |
|
xastān Beispiel: | 1. xaste [ḵaste / khaste; x = ḵ / kh; ḥ] {Adj. + P.P.} | Synonym: | 1. xastān [ḵastān / khastân; x = ḵ / kh; ḥ] |
| | Verb | | |
(einander / sich gegenseitig) kränken
1. einander begegnen, berühren, zusammenstoßen, einander schaden, (einander / sich gegenseitig) kränken; bar xwordan ﺑﺭ ﺧﻭﺭﺩﻦ [xw / xv = khw /khv alternative Schreibung bar khwordan]; |
bar xwordan ﺑﺭ ﺧﻭﺭﺩﻦ | | Verb | | |
kränken / verbal verletzen
namak bar jarāhat-e ﻧﻣﮏ ﺑﺭ ﺟﺭاﺣﺕ :
{Italiano}: I. a) gettare olio sul fuoco b) offendere {verbale}; {Deutsch}: I. a) Öl ins Feuer gießen b) kränken |
namak bar jarāhat-e ﻧﻣﮏ ﺑﺭ ﺟﺭاﺣﺕ | | Verb | | |
kränken Beispiel: | 1. Kränkung, Beleidigung, Verletzung, Tadel, Kummer | Synonym: | 1. kränken, beleidigen, verletzen, quälen {Verben} |
|
azordan
Präsensstamm: āzār; Imperativ: āzār! / kränk(e)! Beispiel: | 1. āzār | Synonym: | 1. āzārdan {[Verb}, azordan {Verb} |
| | Verb | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 8:29:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken |