auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema hell
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Fragen zur türkischen Grammatik
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
19
17
XxSoniixX
.
EN
DE
TR
SP
AR
28.09.2008
Anzeigen
hey
hab
da
meine
Probleme
mit
:
tekrar
yine
und
gene
weiß
nie
wann
man
was
anwendet
..
oder
gibt
es
dafür
keine
bestimmte
Regel
?
Wäre
nett
,
wenn
mir
jemand
die
Unterschiede
erklären
könnte
....
DANKEE
:)
19661944
Antworten ...
Emiine
.
TR
EN
FR
DE
➤
Anzeigen
Alle
drei
Worte
sind
sinnverwandt
.
Es
gibt
keine
Regel
,
welches
wann
eingesetzt
werden
muss
.
Bedeutungen
:
wiederum
,
abermalig
,
abermals
,
neuerdings
,
von
Neuem
,
wiederholt
,
wieder
,
Wiederholung
Hier
ein
paar
Deklinationen
:
tekrar
(
lamak
)/tekrar (
etmek
) -
wiederholen
yine
(
de
),
gene
(de) -
dennoch
,
trotzdem
19662147
Antworten ...
XxSoniixX
.
EN
DE
TR
SP
AR
➤
➤
Anzeigen
ok
dankee
für
die
schnelle
Erklärung
.
Also
wenn
ich
das
jetzt
richtig
verstanden
hab
,
dann
heißt
das,
dass
man
die
3
immer
anwenden
kann
...richtig?
19662247
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
➤
➤
Anzeigen
ICH
denke
JA
,
je
nach
Region
,
wo
die
Leute
aufgewachsen
sind
benutzen
sie
eines
dieser
möglichen
Worte
im
Sprachgebrauch
,
diese
Erfahrungen
habe
ich
gemacht
.
"
Askim
"
benutzt
z
.
B
. "
gene
"
und
so
gibt
es
noch
viele
andere
Beispiele
,
wie
auch
an
den
Übersetzungen
anderer
User
zu
sehen
ist
.
19682373
Antworten ...
tigerbaby
.
EN
IT
SP
DE
TR
26.09.2008
Wer
braucht
hier
wen
?
sana
ihtiyacim
var
helferlein
hat
im
Ü
-
Forum
mittlerweile
übersetzt
,
dass
es
"
ich
brauche
Dich
"
bedeutet
...
Aber
woher
kommt
das
"
sana
"
und
bei
ihtiyaciM
das
M
am
Ende
?
19654364
Antworten ...
user_79740
.
.
➤
Re:
Wer
braucht
hier
wen
?
Über
"
sana
" -
wenn
es
für
"
dich
"
genutzt
wird
,
stolpere
ich
auch
jedes
Mal
,
denn
eigentlich
heißt
es
ja
: "
dir
,
zu
dir".
Dass
hier
mal
im
Grammatikforum
zu
besprechen
,
ist
nicht
schlecht
.
Wer
ist
hier
richtig
fit
???
Unsere
liebe
*
Ama
* ?
-
oder
unsere
*
mama
* ?
Leider
Beide
"
ausgeflogen
"...
;-)
Bei
ihtiyacim
muss
doch
bei
der
ich
-
Form
das
M
*
rangehangen
*
werden
.
Was
ich
nur
nicht
verstehe
,
eigentlich
kommt
doch
noch
das
"
olmak
"
dahinter
...
Echt
:
Türkisch
ist
soooo
schwer
....
:-(
Schönes
WE
.
19658572
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
Sana
ihtiyacım
var
.
Also
ich
kann
nur
die
1
.
Teilfrage
beantworten
.
Das
Wort
"
ihtiyacı
olmak
"
verlangt
,
dass
das
Objekt
im
Dativ
steht
,
so
wie
das im
Deutschen
mit
dem
Verb
"
helfen
"
der
Fall
ist
.
Gruß
,
-
André
Edit
:
Ich
habe
das
"
var
"
überlesen
,
jetzt
ist
alles
klar
.
"
Var
"
heißt
doch
'
es
gibt
'.
Und
das
-
m
am
Ende
von
ihtiyacı
ist
eigentlich
anders
.
Folgendermaßen
:
sana
= (
bei
/
zu
)
dir
ihtiyaç
=
Bedürfnis
,
Notwendigkeit
-
im
=
Possessivsuffix
1
.
Sg
.
(
meine
)
→
ihtiyacım
=
mein
Bedürfnis
var
=
es
gibt
Diese
Konstruktion
zusammen
bedeutet
"
Du
hast
mein
Bedürfnis
",
mit
anderen
Worten
, "
ich
brauche
dich
".
Es
hat
also
schon
seine
Richtigkeit
.
19658769
Antworten ...
user_79740
.
.
➤
➤
➤
Re:
Sana
ihtiyacım
var
.
Grüß
dich
André
,
so
hatte
ich
es
mir
eigentlich
auch
erst
übersetzt
,
aber
ich
fand
nicht
,
dass
"
Du
hast
mein
Bedürfnis
"
mit
"
Ich
brauche
dich
"
zu
tun
hat
...
-
aber
vielleicht
bin
ich
heute
auch
zu
erkältet
,
um
richtig
nachzudenken
...
:-(
Aber
danke
für
die
Ausführungen
/
Erklärungen
hier
.
19658826
Antworten ...
tigerbaby
.
EN
IT
SP
DE
TR
➤
➤
➤
Re:
Sana
ihtiyacım
var
.
Vielen
Dank
,
Andre
...
Mir
ist
es
jetzt
klar
!
Hurra
...
Mein
Bedürfnis
Dir
(
gegenüber
)
gibt
es
!
Vielen
Dank
nochmal
.
tigerbaby
'>
tigerbaby
19659388
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
➤
Re:
Wer
braucht
hier
wen
?
Hahahaha
,
ICH
bin
die
größte
Grammatik
-
NIETE
unter
der
Sonne
.
Solche
Formulierungen
wie
"
sana
ihtiyacim
var
"
sind
für
mich
feststehende
Begriffe
,
die
eben
so
benutzt
werden
und
nicht
näher
wörtlich
auseinandergepflückt
werden, wie
im
Deutschen
,
lach
.
19682348
Antworten ...
user_79740
.
.
25.09.2008
Kann
mir
hier
jemand
helfen
?
Wie
ist
es
korrekt
???
April
,
im
April,
seit
April,
bis
April
nisan
,
nisanda
,
nisandan
beri
(?),
nisana
kadar
(?)
August
,
im
August,
seit
August,
bis
August
ağustos
,
ağustosta
,
ağustostan
beri
(?),
ağustosa
kadar
(???)
Vielen
Dank
im
voraus
.
PS
.
Hat
sich
erledigt
,
u
.
a
.
Dank
Aleyna
,
LaDy
_
BiTaNeM
...
Öptüm
.
19651546
Antworten ...
alfat
.
DE
EN
FR
CS
RU
.
22.07.2008
Könntet
ihr
mir
das
bitte
übersetzen
?
DANKESCHÖÖÖÖN
!!!!!
(
Anfang
ist
klar
)
...
annenlere
slm
annemlerin
slm
var
Versuch
:
...
zu deiner Mutter Grüße, von meiner Mutter Grüße
...
.
????
biran önce buraya gelmeni istiyoruz
...
..
(
Rest
ist
auch
klar
)
19403015
Antworten ...
Rinchen_73
.
EN
DE
TR
KU
➤
Re:
Könntet
ihr
mir
das
bitte
übersetzen
?
DANKESCHÖÖÖÖN
!!!!!
annenlere
slm
annemlerin
slm
var
Grüsse
Deine
Eltern
.
Schöne
Grüsse
von
meinen
Eltern
biran
önce
buraya
gelmeni
istiyoruz
wir
möchten
das
Du
möglichst
bald
(
schleunigst
)
hierher
kommst
o
.
g
lg
Irina
19403082
Antworten ...
alfat
.
DE
EN
FR
CS
RU
.
➤
➤
Re:
Könntet
ihr
mir
das
bitte
übersetzen
?
DANKESCHÖÖÖÖN
!!!!!
Vielen
Daaaaaank
!!!
;)))))))))))))))))))))))))
19403115
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
Re:
Könntet
ihr
mir
das
bitte
übersetzen
?
DANKESCHÖÖÖÖN
!!!!!
Nur
eine
Grammatikfrage
,
vielleicht
kannst
du
sie
beantworten
:
Warum
heißt
'
meine
Eltern
' = "
anne
-
m
-
ler
"?
Anne
heißt
ja
Mutter
,
das
-
m
ist
die
Possessivendung
der
1
.
Person
Singular
und
das -
ler
ist der
Plural
.
Sollte
es
dann
nicht
"
annelerim
"
heißen
,
oder
ist
das
hier
ein
Sonderfall
?
Dass
der
Plural
von
"
Mutter
"
auch
Eltern
heißen
kann
,
nehm
ich
einfach
mal
so
hin
.
Aber
die
Reihenfolge
der
Suffixe
sollte
doch
eigentlich
festgelegt
sein
,
oder
?
'
Meine
Bücher
'
wären
ja
auch
kitaplarım
und
nicht
*
kitabımlar
.
Grüße
,
-
André
19403134
Antworten ...
Rinchen_73
.
EN
DE
TR
KU
➤
➤
➤
Re:
Könntet
ihr
mir
das
bitte
übersetzen
?
DANKESCHÖÖÖÖN
!!!!!
Vortarulo
,
sorry
ich
bin
kein
Grammatikexperte
.
Vielleicht
können
die
Profis
das
erklären
.
Fast
alles
was
ich
weiss
habe
ich
mit
der
Zeit
von
Pauker
gelernt
.
lg
irina
19403234
Antworten ...
ama-oburoni
.
.
DE
TR
➤
➤
➤
Re:
Könntet
ihr
mir
das
bitte
übersetzen
?
DANKESCHÖÖÖÖN
!!!!!
Du
schaffst
damit
so
etwas
wie
einen
Sammelbegriff
.
teyzemler
...
meine
Tante
und
ihr
Anhang
etc
.
;-)
lg
Ama
19403339
Antworten ...
user_79740
.
.
➤
➤
➤
➤
Re:
Könntet
ihr
mir
das
bitte
übersetzen
?
DANKESCHÖÖÖÖN
!!!!!
Meine
Mutter
und
ihr
Anhang
...
-
finde
ich
ja
KLASSE
...
;-)
und
dass
im
Türkischen
???
LG
*
mavi
yıldız
*
19403354
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Könntet
ihr
mir
das
bitte
übersetzen
?
DANKESCHÖÖÖÖN
!!!!!
Ah
,
assoziativer
Plural
also
!
Cool
,
den
kenne
ich
aus
anderen
Turksprachen
(
Jakutisch
z
.
B
.).
Und
in
solchen
Fällen
kann
man
das
Pluralsuffix
auch
hinter
allesmögliche
andere
stellen
,
okay
.
Macht
Sinn
.
Hätte
man
für
Eltern
auch
babamlar
sagen
können
,
oder
ist
das
nicht
geläufig
?
Und
wie
sieht
'
s
aus
wenn
man
mehrere
Sachen
und
Anhang
hat
?
Ist
arkadaşlarımlar
("
meine
Freunde
und
deren
Anhang
")
möglich
?
Grüßümler
,
-
Andrénizler
19403362
Antworten ...
Emiine
.
TR
EN
FR
DE
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Könntet
ihr
mir
das
bitte
übersetzen
?
DANKESCHÖÖÖÖN
!!!!!
Ich
sags
ja
..
"
ANDRÉ
,
DU
VERRÜCKTER
KERL
!"
:))
Man
kann
auch
"
Babamlar
"
sagen
.
"
Arkadaşımlar
"
sagt
man
nicht
.
"
Arkadaşlar
"
ist
richtig
.
Oder
"
Arkadaşlar
ve
yakınları
"
Hoşçakalımlar
'>
Hoşçakalımlar
burazzzo
.
.
D0
DE
TR
EN
FR
...oder auch "Arkadaşlarım" (_meine_ Freunde)
23.07.2008 00:00:24
brillant
19403382
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Könntet
ihr
mir
das
bitte
übersetzen
?
DANKESCHÖÖÖÖN
!!!!!
Dankı
şön
!
=)
19403393
Antworten ...
burazzzo
.
.
D0
DE
TR
EN
FR
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
korrekt
,
babamlar
geht
auch
.
es
gibt
zwar
auch
noch
den
begriff
"
ebeveyn
"
für
eltern
,
wird
aber
eigentlich
nicht
so
häufig
verwendet
,
dann
schon
eher
"
anababa
".
oder
eben
"
annemler
" oder "
babamlar
"
für
"
meine
eltern
"
19403390
Antworten ...
ama-oburoni
.
.
DE
TR
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Könntet
ihr
mir
das
bitte
übersetzen
?
DANKESCHÖÖÖÖN
!!!!!
Bislang
habe
ich
das
nur
bei
Verwandtschaftsbezeichnungen
gesehen
.
19405877
Antworten ...
che_
.
DE
TR
EN
FR
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Könntet
ihr
mir
das
bitte
übersetzen
?
DANKESCHÖÖÖÖN
!!!!!
Arkadaşlarımlar
sagt
man
sehr
wohl
.
:-)
19418490
Antworten ...
iklim
.
TR
DE
SC
AZ
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Könntet
ihr
mir
das
bitte
übersetzen
?
DANKESCHÖÖÖÖN
!!!!!
Arkadaşlarımlar
=
sie
sind
meine
Freunde
(
Arkadaşlarımin
)
selami
var
=
grüsse
(
von
meinen
Freunden
)
19624756
Antworten ...
beyazgülüm
.
EN
TR
DE
08.07.2008
bräuchte
eine
Erklärung
kann
mir
jemand
erklären
was
der
unterschied
zwichen
dem
Wort
bağrisma
und
bağrişmak
ist
???
wäre
ganz
lieb
19353912
Antworten ...
ama-oburoni
.
.
DE
TR
➤
Re:
bräuchte
eine
Erklärung
kommt
drauf
an
...
bağrışma
kann
der
verneinte
Imperativ
(
1
)
oder
der
Kurzinfinitiv
(
2
) (
wird
behandelt
wie
ein
Substantiv
)
sein
(
zu
unterscheiden
nur
an
der
Betonung
;
im
Schriftlichen
ohne
Kontext
nicht
erkennbar
).
(
1
)
schrei
nicht
herum
!
(
2
)
das
Herumschreien
bağrışmak
ist
das
Verb
(
3
)
(
3
)
herumschreien
19360168
Antworten ...
user_53351
26.06.2008
Problem
Akkusativ
Kann
mir
jemand
einen
guten
Tip
geben
wie
ich
mir
merken
kann
,
wann
man
im
Türkischen
den
Akkusativ
anwenden
muss
?
Ich
habe
in
mehreren
Grammatikbüchern
nachgeschlagenn
,
aber
irgendwie
verstehe
ich
das
trotzdem
noch
nicht
ganz
.
Normalerweise
wenn
es
um
eine
bestimmte
Sache
geht
,
aber
wie
immer
gibt
es
Ausnahmen
..
Wäre
froh
um
jeden
Tip
!
Vielen
Dank
im
Voraus
19305625
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Re:
Problem
Akkusativ
Ja
genau
,
den
türkischen
Akkusativ
nimmt
man
für
gewöhnlich
dann
,
wenn
das
Nomen
definit
ist
,
d
.
h
.
wenn
du
im
Deutschen
den
Artikel
"den", "
das
"
oder
"
die
"
davorsetzen
würdest
.
Ausnahmen
gibt
'
s
da
in
der
Tat
, da
kann
ich
dir
aber
leider
nicht
helfen
.
Ich
kenne
auch
nur
die
"
grobe
"
Regel
, die
du
auch
schon
erwähntest
.
Grüße
,
-
André
19323958
Antworten ...
don chisciotte
.
.
DE
ZH
➤
Re:
Problem
Akkusativ
Der
Verb
"
haben
"
braucht
den
Akkusativ
.
Der
Akkusativ
wird
mit
der
großen
Vokalharmonie
gebildet
.
Die
Verwendung
entspricht
ebenfalls
weitestgehend
der
im
Deutschen
.
Lg
Fabio
'>
Fabio
19349280
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
Re:
Problem
Akkusativ
Verlangt
im
Türkischen
das
Verb
"
haben
"
denn
IMMER
den
Akkusativ
?
Auch
wenn
das
Gehabte
gar
nicht
definit
ist
?
Würde
man
bei
"
Ich
habe
ein
Buch
."
etwa
auch
den
Akkusativ
verwenden
?
Eher
nicht
,
oder
?
P
.
S
.:
Dass
die
Verwendung
des
türkischen
Akkusativs
weitestgehend
der
des
Deutschen
entspricht
,
stimmt
allerdings
nun
überhaupt
nicht
!
Den
türkischen
Akkusativ
verwendet
man
doch
nur
,
wenn
das
Nomen
definit
,
also
bestimmt
,
ist
...
aber
das
ist
auch
nicht
die
ganze
Wahrheit
,
es
ist
noch
etwas
komplexer
(
so
genau
kenne
ich
es
dann
aber auch nicht).
Jedenfalls
hätte
ein
Satz
wie
"
Ich
sehe
einen
Baum
."
keinen
Akkusativ
.
Ich
und
ein
Baum
stehen
beide
im
Nominativ
.
Grüße
,
-
André
19363198
Antworten ...
ama-oburoni
.
.
DE
TR
➤
➤
➤
Re:
Problem
Akkusativ
Noch
einmal
....
im
Türkischen
das
Verb
HABEN
....?!?!!!
Hallo
?!!
;-)))
lg
Ama
19385005
Antworten ...
user_104614
DE
TR
➤
➤
➤
Re:
Problem
Akkusativ
Ja
,
das
sehe
ich
auch
so
.
Bir
çocuk
görüyorum
.
Ich
sehe
ein
Kind
.
Bu
çocuğu
görüyorum
.
Ich
sehe
dieses
Kind
.
Ich
habe
ein
Buch
verloren
.
Bir
kitap
kaybettim
.
Ich
habe
mein
Buch
verloren
.
Kitabımı
kaybettim
.
Mektup
yazdım
.
Ich
habe
einen
Brief
geschrieben
.
Mektubu
yazdım
.
Ich
habe
den
Brief
geschrieben
.
lg
italya
20371096
Antworten ...
ama-oburoni
.
.
DE
TR
➤
➤
Re:
Problem
Akkusativ
Werde
jetzt
nicht
auf
die
eigentliche
Frage
eingehen
,
da
das
ein
komplizierteres
Thema
ist
und
daraus
dementsprechend
eine
längere
Abhandlung
würde
.
Dafür
habe
ich
im
Moment
einfach
nicht
die
Zeit
und
den
Kopf
....
Aber
zwei
eklatante
Aussagen
kann
ich
so
nicht
stehen
lassen
.
Der
Verb
"
haben
"
braucht
den
Akkusativ
.
Im
Deutschen
ja
.
Ich
habe
ein
Buch
.
Wen
oder
was
habe
ich
?
Aber
im
Türkischen
:
kitabim
var
.
Nikis
Akkusativ
.
Und
seit
wann
gibt
es
das
Verb
HABEN
im
Türkischen
?
lg
Ama
19384999
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Problem
Akkusativ
Ah
,
stimmt
natürlich
!
:D
Daran
hatte
ich
gar
nicht
gedacht
...
und
askderdi
auch
nicht
.
:D
Liebe
Grüße
,
-
André
19385206
Antworten ...
don chisciotte
.
.
DE
ZH
➤
➤
➤
Re:
Problem
Akkusativ
Schön
,
und
wie
würdest
du
dann
das
übersetzen
?
sahip
olmak
Ben
masayı
sahibim
Sen
masayı
sahipsin
O
masayı
sahip
Biz
masayı
sahibiz
Siz
masayı
sahipsiniz
Onlar
masayı
sahip
(
ler
)
o
arabayı
sahip
o
arabayı
sahip
değil
Ben
karpuzu
sahibim
.
Ben
çikolatayı
bugün
sahip
değilim
.
Kim
çikolatayı
sahip
(
tir
)?
19388122
Antworten ...
ama-oburoni
.
.
DE
TR
➤
➤
➤
➤
Re:
Problem
Akkusativ
ich
besitze
;-)
Wir
müssen
manches
im
Deutschen
anders
wiedergeben
als
es
im
Türkischen
da
steht
.
D
.
h
.,
dass
wir
einiges
mit
unserem
deutschen
'
haben
'
wiedergeben
.
Eine
Hilfskonstruktion
.
Genauso
wie
im
Türkischen
beispielsweise
unser
Konjunktiv
nicht
direkt
übersetzbar
ist
oder
wir
kein
genaues
Pendant
für
den
Aorist
haben
.
Sprache
ist
nun
mal
nicht
eins
zu
eins
austauschbar
.
Hey
,
ich
kann
da
auch
nichts
für
,
dass
es
im
Türkischen
kein
'
haben
',
sondern
nur
Worte
wie
'es
gibt
', '
besitzen
', '
bei
mir
' gibt...
Mir
wäre
es
auch
lieber
, es
gäbe
es....;-)))
sahip
olmak
regiert
übrigens
den
Dativ
lg
Ama
19390125
Antworten ...
don chisciotte
.
.
DE
ZH
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Problem
Akkusativ
wenn
ich
etwas
besitze
,
habe
ich
es
oder
umgekehrt
...
Mein
Türkischlehrer
–Dr
.
Mustafa
Baris
(
Deutschlehrer
an
der
Hochschule
/
Tü
-
Lehrer
VHS
/
kann
Arabisch
und
etwas
Chinesisch
)
hat
„haben“
als
malik
olmak
und
sahip
olmak (
geläufiger
)
bezeichnet
und
dieser
Verb
braucht
den
Akkusativ
.
des
weiteren
:
haben
=
var
/
nicht
haben =
yok
1
.
den
Tisch
-
Masayı
-
Akkusativ
2
.
dem
Tisch
–
Masaya
-
Dativ
3
.
des
Tisches
–
Masanın
-
Genitiv
4
.
der
Tisch
-
Masa
–
Nominativ
Neyi
sahibim
?
=
was
habe
ich
?
Ben
çikolatayı
(
1
)
Petra´ya
(
2
)
veriyorum
Ich
gebe
Petra
die
Schokolade
(
1
)
Akkusativ
(
2
)
Dativ
lg
Fabio
'>
Fabio
19390684
Antworten ...
ama-oburoni
.
.
DE
TR
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Problem
Akkusativ
Bitte
schau
doch
mal
im
Wörterbuch
bei
sahip
olmak
und
malik
olmak
nach
...und
sage
mir
welcher
kleine
Buchstabe
(
kursiv
gedruckt
)
mit
einem
Bindestrich
davor
steht
?
lg
Ama
19390938
Antworten ...
don chisciotte
.
.
DE
ZH
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Problem
Akkusativ
Ês
tut
mir
leid
aber
ich
habe
einen
PONS
Wörterbuch
und
da
kommt
nur
sahip
1
.
Inhaber
(
in
)
2
. (
ev
sahibi
)
Herr
.
sonst
nichts
-
ich
glaube
, ich
muss
mir
einen
besseren
kaufen
.
iyi
geceler
Fabio
'>
Fabio
19390991
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Problem
Akkusativ
Siehst
du
,
so
unterschiedlich
ist
das
,
meine
Kursleiterin
ist
eine
Muttersprachlerin
aus
Istanbul
.
Sie
erklärte
: "
var
" =
es
ist
vorhanden
/es
gibt
; "
yok
" = es ist
nicht
vorhanden/es gibt nicht/
kein
.
Ein
"
ev
sahibi
" =
ein
Hausbesitzer
(
der
z
.
B
.
die
Miete
bekommt
,
lach
).
Und
ihr
"
Leitspruch
"
war
immer
: "
Erst
wenn
du
auch
türkisch
denkst
,
dann
kannst
du
die
Sprache
"!
Und
sie
hat
ja
soooo
recht
!
Das
wird
z
.
B
.
im
Ü
-
Forum
deutlich
,
bei
den
deutschen
Texten
,
manches
läßt
sich
so
überhaupt
nicht
wörtlich
übersetzen
.
Selamlar
,
die
mama
.
19395005
Antworten ...
ama-oburoni
.
.
DE
TR
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Problem
Akkusativ
Ich
verstehe
hier
gerade
mal
wieder
nicht
,
warum
ich
keine
Benachrichtigung
erhalte
,
wenn
eine
Antwort
im
G
-
Forum
erscheint
....
naja
....
muss
ich
wohl
öfters
mal
nachschauen
.
Da
hast
Du
Recht
.
Ein
richtig
gutes
Wörterbuch
ist
unerlässlich
.
Vor
den
beiden
besagten
Verben
steht
jeweils
ein
-
e
,
was
bedeutet
,
dass
sie
mit
dem
Dativ
stehen
.
19399500
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Problem
Akkusativ
Anmerkung
:
"
var
" =
es
gibt
"
yok
" =
es
gibt
nicht
Sie
bedeuten
nicht
'
haben
'
und
'nicht haben',
denn
dann
müssten
es
Vollverben
sein
.
Es
sind
lediglich
Existenzkopulas
(
ich
denke
,
so
müsste
man
sie
nennen
),
und
die
kann
man
nicht
mit
"
haben
"
übersetzen
.
Natürlich
gibt
'
s
trotzdem
Konstruktionen
wie
"
Bei
mir
gibt
es
(
nicht
)..."
—
die
drückt
man
im
Deutschen
dann
natürlich
mit
"
haben
"
aus
,
deswegen
ist
das
aber
nicht
die
Bedeutung
der
türkischen
Wörter
.
Gruß
,
-
André
19391414
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Problem
Akkusativ
Achja
...
besitzen
und
haben
ist
eben
nicht
das
gleiche
.
Ich
kann
ein
Buch
aus
der
Bibliothek
oder
von
einer
Freundin
ausgeliehen
haben
.
Aber
dann
besitze
ich
es
längst
noch
nicht
.
Ich
kann
Kinder
haben
,
aber
(
besser
)
nicht
besitzen
...
Die
Wörter
sind
allenfalls
ähnlich
,
aber
nicht
identisch
in
Bedeutung
und
Verwendung
.
Und
"
sahip
olmak
"
heißt
wörtlich
: '
Besitzer
sein
' (
von
etwas
)
und
wird
–
wie
ama
-
oburoni
unten
andeutete
–
mit
dem
Dativ
gebraucht
.
Türkisch
ist
nicht
die
einzige
Sprache
, die
kein
Verb
"
haben
"
kennt
...
mir
fallen
da
z
.
B
.
noch
Irisch
und
Russisch
ein
.
Grüße
,
-
André
19391426
Antworten ...
don chisciotte
.
.
DE
ZH
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Problem
Akkusativ
Es
war
auch
allgemein
gesprochen
mit
haben
und
besitzen
.
Ich
wollte
nicht
die
gesetzliche
Definition
.
Ich
habe
jeden
Tag
damit
zutun
.
Ich
habe
Gesetze
"
studiert
"
und
habe
jeden
Tag
mit
ZPO
INS
-
Recht
uvm
.
zu
tun
und
es
geht
dort
um
jedes
Wörtchen
die
den
Sinn
eines
Gesetzes
ändert
und
muß
dementsprechend
auch
Anwälte
u
.
andere
zurechtweisen
....
Daß
man
manche
Wörter
im
Türkische
für
viele
bedeutungen
benützen
kann
ist
mir
klar
und
ich
wollte
nur
Ama
erklären
wie
ich
es
von
meinem
Lehrer
gelernt
habe
und
bevor
ich
mich
einer
andere
Meinung
anschließe
muß
ich
mein
Lehrer
konsultieren
und
eine
genauere
Erklärung
einholen
.
Auch
andere
Quellen
(
wie
Bücher
..)
muß
ich
zu
Rate
ziehen
,
was
z
.
Z
.
aus
Mangel
an
Zeit
nicht
so
im
vollem
Umfang
geschehen
kann
wie
ich
es
mir
wünsche
....
Guß
'>
Guß
Fabio
'>
Fabio
19392200
Antworten ...
ama-oburoni
.
.
DE
TR
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Problem
Akkusativ
Ja
,
prima
.
Mach
das
.
Ich
würde
mich
freuen
,
wenn
Du
mir
Dein
Ergebnis
(
ob
hier
oder
per
PN
)
dann
mitteilen
würdest
.
Egal
wann
.
Das
mit
dem
Zeitmangel
kenne
ich
selbst
ja
zur
Genüge
;-))
*
knuddel
*
Ama
19399529
Antworten ...
user_79740
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Problem
Akkusativ
Liebe
Ama
,
deine
Erklärungen
sind
wie
immer
Klasse
!
Und
endlich
wird
mal
wieder
das
Grammatikforum
genutzt
-
sollte
öfter
der
Fall
sein
...
:-)
LG
an
Alle
,
die
sich
mit
der
Grammatik
*
rumquälen
*...
;-)
ama-oburoni
.
.
DE
TR
;-) lg Ama
21.07.2008 09:03:46
richtig
19391022
Antworten ...
user_79740
.
.
30.03.2008
Ach,
die
Grammatik
...
Kann
mir
vielleicht
jemand
bei
der
Grammatik
helfen
,
da
bin
ich
"
blutiger
"
Anfänger
,
und
weiß
auch
gar
nicht
wo
ich
beginnen
soll
.
Hat
vielleicht
jemand
einen
Tip
für
mich
,
wie
man
das
am
Schnellsten
"
begreift
"
bzw
.
lernen
könnte
.
Danke
.
LG
mavi
yıldız
19027130
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
Re:
Ach
,
die
Grammatik
...
Huhu
...
richtig
...
mit
diesem
Problem
bist
du
NICHT
allein
..
neben
etlichen
Büchern
,
die
in
den
Kursen
benutzt
werden
finde
ich
diese
Internetseite
genial
:
http
://
www
.
tuerkisch
-
trainer
.
de
...
guckst
du
....
und
viel
Spaß
beim
Lernen
...
lg
,
die
mama
.
19027592
Antworten ...
user_79740
.
.
➤
➤
Re:
Ach
,
die
Grammatik
...
Das
beruhigt
mich
,
dass
ich
damit
nicht
allein
bin
.
Vielen
Dank
für
die
Internetseite
.
Bei
den
"
etlichen
Bücher
" -
welches
würdest
Du
mir
für
den
Beginn
empfehlen
?
LG
,
mavi
yıldız
19028747
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
➤
➤
Re:
Ach
,
die
Grammatik
...
1.
Bücherhinweise
findest
du
hier
auf
der
Grammatikseite
...
blättere
einmal
bissl
zurück
..
2.
Die
meisten
Kurse
benutzen
:
Türkisch
für
Anfänger
"
Güle
güle
"
von
Ersen
-
Rasch
/
Seyhan
.
19028805
Antworten ...
user_79740
.
.
➤
➤
➤
➤
Re:
Ach
,
die
Grammatik
...
Vielen
Dank
!
19028832
Antworten ...
ama-oburoni
.
.
DE
TR
➤
➤
➤
➤
Re:
Ach
,
die
Grammatik
...
Frau
Ersen
-
Rasch
hat
mittlerweile
ein
viel
besseres
herausgebracht
(
Türkisch
-
Lehrbuch
für
Anfänger
und
Fortgeschrittene
.
Mit
zwei
Audio
-
CDs
zu
sämtlichen
Lektionen
sowie
mit
alphabetischem
Wörterverzeichnis
und
Übungsschlüssel
im
PDF
-
Format
für
39
,
90€
) - '
Güle
güle
'
bezeichnet
sie
inzwischen
selbst
als
veraltet
.
;-)
Zusammen
mit
ihrer
Grammatik
(
Türkische
Grammatik.
Für
Anfänger
und
Fortgeschrittene
für
25
,
20€
)
ein
unschlagbares
Doppel
;-)
Bin
ich
ein
Fan
von
dieser
Frau
?!?....
Jaaaaaa
!
;-))))
Spaß
beiseite
,
ich
habe
mittlerweile
fast
jedes
Lehrbuch
das
Türkische
betreffend
in
der
Hand
gehabt
bzw
.
zu
Hause
stehen
.
(
Mit
Ausnahme
des
niegelnagelneuen
Praktischen
Sprachlehrgangs
von
Langenscheidt
.
Zu
dem
kann
ich
noch
nichts
genaues
sagen
.
Der
bisherige
von
Herrn
Turan
konnte
bislang
als
einziger
dem
oben
genannten
Buch
das
Wasser
reichen
(
abgesehen
von dem
angeblichen
Narrativ
).
Mal
abwarten
,
was
Özgür
Savaşçı
daran
hat
verbessern
oder
verändern
können
.)
Für
jemanden
,
der
ernsthaft
interessiert
ist
,
Türkisch
zu
erlernen
(
also
jetzt
nicht
nur
etwas
für
den
Urlaub
),
sind
die
Bücher
von
Frau
Ersen
-
Rasch
absolut
empfehlenswert
.
19028962
Antworten ...
user_79740
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Ach
,
die
Grammatik
...
Herzlichen
Dank
für
Deine
umfangreichen
Tipp
'
s
zu
"
meiner
Problematik
".
Das
ist
sehr
nett
von
Dir
.
Ich
habe
mir
vorgenommen
,
mal
sehr
gut
türkisch
zu
können
.
Ich
hoffe
,
es
gelingt
mir
.
LG
mavi
yıldız
19029028
Antworten ...
eva.l
.
EN
FR
SP
IT
DE
.
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Ach
,
die
Grammatik
...
Ersen
-
Rasch
,
Margarete
:
Türkisch
.
Lehrbuch
für
Anfänger
und
Fortgeschrittene
.
Ist
fundierter
als
Güle
güle
,
hinzu
kommt
aber
auch
,
dass
Güle güle
nicht
zum
Selbstlernen
geeignet
,
sondern
für
einen
Kurs
konzipiert
ist
.
19040561
Antworten ...
eva.l
.
EN
FR
SP
IT
DE
.
➤
➤
Re:
Ach
,
die
Grammatik
...
http
://
www
.
tuerkisch
-
lernen
-
online
.
de
/
cgi
-
bin
/
yabb
/
YaBB
.cgi?
sprach
=
deutsch
.
lng
finde
ich
persönlich
besser
als
die
Türkisch
Trainer
-
Website
.
19040494
Antworten ...
user_79740
.
.
➤
➤
➤
Re:
Ach
,
die
Grammatik
...
Dankeschön
:)
und
liebe
Grüße
.
19133195
Antworten ...
ama-oburoni
.
.
DE
TR
➤
Re:
Ach
,
die
Grammatik
...
oder
hier
:
http
://
www
.
tuerkisch
-
lernen
-
online
.
de
/
index
.
html
Dort
gibt
es
auch
ein
Forum
,
in
dem
man
Grammatikfragen
stellen
kann
.
19028596
Antworten ...
user_79740
.
.
➤
➤
Re:
Ach
,
die
Grammatik
...
Ich
danke
Dir
auch
für
Deine
Tipp
'
s
.
LG
mavi
yıldız
19028755
Antworten ...
don chisciotte
.
.
DE
ZH
➤
Re:
Ach
,
die
Grammatik
...
Du
kannst
meine
Lehrgansunterlagen
als
pdf
-
Datei
haben
.
Auf
meine
Seite
kannst
du
mir
eine
E
-
Mail
Adresse
angeben
und
ich
sende
dir
es
sofort
.
iyi
günler
Fabio
'>
Fabio
19038115
Antworten ...
user_79740
.
.
➤
➤
Re:
Ach
,
die
Grammatik
...
Hallo
Fabio
,
ich
danke
dir
für
deine
Hilfe
.
Ich
habe
dir
meine
e
-
mail
-
Adresse
geschickt
.
LG
,
mavi
yıldız
don chisciotte
.
.
DE
ZH
Spätestens am Sonntag nachmittag sende ich es dir
04.04.2008 14:36:47
brillant
19038569
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X