Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Gute Tat f
Handeln
bonne action f femininum , B.A. f
Substantiv
jmdm. weh tun
faire de la peine à qn Verb
Dekl. Ereignis -se n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fait: I. Tatsache; {action} Tat; {événement} Ereignis
fait m
Substantiv
nichts tun irreg.
ne faire rien Verb
geheimnisvoll tun irreg.
s'entourer de mystère Verb
weh tun
faire mal
O weh! / Ach! Ausruf
Hélas !
zur Tat schreiten Handeln
passer à l'action
Au! / O weh! Ausruf
Aïe !
Schmerz m maskulinum , Weh n
mal m maskulinum , maux m, pl
Substantiv
sein möglichstes tun
faire tout son possible Verb
sein möglichstes tun
faire tout son possible Verb
die frische Tat
le flagrant délit Redewendung
in der Tat
en effet
eine aufsehenerregende Tat Handeln
un coup d'éclat
etw. bekannt geben
faire connaître qc Verb
etw. kundtun
faire connaître qc Verb
Gutes tun
faire le bien fig figürlich , übertr. übertragen Verb
jmdm. guttun
faire du bien à qn repos , etc.
Verb
schließlich etw. tun irreg.
finir par faire qc Verb
gerade etw. tun irreg.
être en train de faire qc Verb
etw. widerwillig tun
répugner à faire qc Verb
eine gute Tat vollbringen Handeln
faire (/ accomplir) une bonne action
Das tut mir weh! Schmerz
J'ai mal !
Dekl. (Weh-)Klage -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
plainte f
Substantiv
Aua! Das tut weh! Ausruf , Schmerz
Aïe ! Ça fait mal !
keinen Handschlag tun
ne pas en ficher une rame Verb
das Richtige tun
faire le bien fig figürlich Verb
in der Tat, tatsächlich
en effet
das Gute tun
faire le bien Verb
einen Gefallen tun
rendre service à qn Verb
jmdm. einen Gefallen tun irreg.
faire une fleur à qn fig figürlich , übertr. übertragen Verb
schließlich / zuletzt etw. tun
finir par faire qc Verb
es jmdn. gleichtun irreg.
suivre la voie de qn Verb
so tun als ob
feindre de Verb
jmdm. Gutes tun
faire du bien à qn Verb
eigentlich, in der Tat; in Wirklichkeit
en fait, de fait
kundgeben, kund tun irreg.
proclamer Verb
auf frischer Tat ertappen
prendre en flagrant délit Verb
Dieser Zahn tut mir weh. Zahnarztbesuch
Cette dent me fait mal.
Ihm tut die Hand weh. Schmerz
Il a mal à la main. f
Substantiv
Mir tut das linke Knie weh. Arztbesuch
Mon genou gauche me fait mal.
Ihr ist weh ums Herz. geh Gefühle
Elle a le cœur gros.
Wo tut es weh? / Wo haben Sie Schmerzen? Arztbesuch , Unfall
Où avez-vous mal ?
Er tat so, als ob nichts wäre. Verhalten
Il fit comme si de rien n'était.
jdn. auf frischer Tat ertappen
prendre qn. sur le fait
auch auf die Gefahr hin, dass man / jmdm. etwas tut
quitte à faire qc Verb
seine Pläne in die Tat umsetzen Handeln
mettre ses projets en pratique Verb
einen Gedanken in die Tat umsetzen Handeln
mettre une idée en pratique Verb
Man hat ihn (/ Er wurde) auf frischer Tat ertappt. Polizei
On l'a pris sur le fait.
kundtun révéler {Verb}: I. aufdecken, enthüllen, kundtun, entdecken, {übertragen} verraten; II. {se révéler} sich erweisen, sich herausstellen;
révéler Verb
träufeln, Tröpfen Tropfen für Tröpfen Tropfen hinzugeben irreg. / hinzutun irreg. transitiv
verser goutte à goutte Verb
Dekl. Kriminalsoziologie f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sociologie criminelle {f}: I. Kriminalsoziologie {f} / Theorie, Zweig der Kriminologie, der die Umfeldbedingtheit von Tat und Täter erforscht (Umwelt ist inexistent somit Umfeld anstelle von Umwelt);
sociologie criminelle f
soziol Soziologie , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Tat f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
acte m
Substantiv
bald etw. tun irreg. tarder {verbe}: I. zögern; {arriver tard} spät (an-)kommen; ne pas tarder à faire qc / bald etwas tun; il me tarde de (+ Inf.) / ich sehne mich danach, zu (+ Inf.); il me tarde que / ich sehne mich danach, dass;
ne pas tarder à faire qc Verb
das bist du tat twam asi {religion}: I. {brahamisch} tat twam asi / das bist du --> das heißt, die Einzelseele und das Weltall sind eins, sind aus dem gleichen Stoff (Formel der brahmanischen Religion);
tat twam asi brahmanique relig Religion Redewendung
Dekl. Tat f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
actio {f}: I. Aktion {f} / Ausführung {f}, Verrichtung {f} II. Aktion {f} / Tätigkeit {f}, Handlung {f}, Handeln {n}, Tat {f}; III. Aktion {f} / {JUR} Amtshandlung {f}, actiones {Plur.}: Amtsführungen {Plur.}, {allg.} Umtriebe {Plur.} IV. Aktion {f} {JUR} / (Gerichts)Verhandlung {f}, Verteidigung {f} V. {f} {JUR} / Klage {f}, Prozess {m}; VI. {JUR} / Klagerede {f}, Klageschrift {f} VII. {JUR} (Klage)Termin {m}; VIII. actio / Aktion {f}Vortragsweise {f}, Gestik {f}, Darbietung {f}; IX. Aktion {f} / (planvolle) Unternehmung {f}, Maßnahme {f};
action f
Substantiv
etw. mit stolzgeschwollener Brust tun
faire qc la poitrine gonflée d'orgueil Verb
Dekl. Vorfall Vorfälle m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fait: I. Tatsache; {action} Tat; {événement} Ereignis
fait m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 23:11:26 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2