pauker.at

Französisch Deutsch schritt vorwärts

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Schritt
m
foulée
f
sportSubstantiv
Schritt halten cadencer le pas
Schritt für Schritt pas à pas
vorwärts kommen avancerVerb
Übertragungsadmittanz vorwärts
f
admittance de transfert direct
f
elektriz.Substantiv
Übersetzung vorwärts
f
rapport de transfert dircet
m
elektriz.Substantiv
Transimpedanz vorwärts
f
impédance de transfert direct
f
elektriz.Substantiv
Dekl. Vorwärts-Rückwärtszähler -
m
compteur-décompteur
m
technSubstantiv
Transadmittanz vorwärts
f
admittance de transfert direct
f
elektriz.Substantiv
Los! / Vorwärts! Vas-y!
Es ging nur im Schneckentempo vorwärts.
Verkehr
On avançait comme des escargots.
Übertragungsimpedanz vorwärts
f
impédance de transfert direct
f
elektriz.Substantiv
Schritt halten mit aller au pas avec
den Schritt wagen faire le saut 
vorwärts, nach vorn en avant
Vorwärts Ihr Blauen!
Fußball

- Anfeuerungsruf für die franz. Nationalmannschaft
Allez les bleus !
auf Schritt und Tritt sans arrêtfig, übertr.Adjektiv, Adverb
Keinen Schritt weiter!
Aufforderung
Pas un pas de plus !
mit jmdm. Schritt halten irreg. suivre qn Verb
einen Schritt zulegen presser le pas fig, übertr.Verb
mit jmdn. Schritt halten irreg. faire face à qn Verb
jmdm. einen Schritt voraus sein Konjugieren avoir une longueur d'avance sur qn Verb
Dekl. Schritt -e
m

démarche {f} : I. Gang {m}; II. {fig.} / Schritt {m}; Vorgehensweise {f}, das Herangehen, Herangehensweise {f}, Vorgangsweise {f};
démarche
f
figSubstantiv
Dekl. Schritt -e
m

démarche {f} : I. Gang {m}; II. {fig.} / Schritt {m}; Vorgehensweise {f}, das Herangehen, Herangehensweise {f}, Vorgangsweise {f};
démarche
f
figSubstantiv
Beweg mal deinen Hintern! fam/vulg / Mach mal vorwärts! ugs
Aufforderung
Magne-toi le pot (/ poptin) !
Es sei an der Zeit, dass es endlich vorwärts gehe.www.admin.ch Il est temps que les choses avancent, a martelé la conseillère fédérale.www.admin.ch
Es kommt nur auf den ersten Schritt an.
Entschluss, Handeln
Il n'y a que le premier pas qui coûte.Redewendung
Ein großer Schritt in Richtung Titel.
Sport, Wettkampf
Un grand pas vers le titre.
Vom Erhabenen zum Lächerlichen ist es nur ein Schritt.
Spruch, Zitat

(angeblich von Napoleon I.)
Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.
überbieten irreg.
surenchérir {Verb}: I. überbieten {irreg.}, höher bieten {irreg.}; II. {fig.} noch einen Schritt weitergehen;
surenchérir Verb
höher bieten irreg.
surenchérir {Verb}: I. überbieten {irreg.}, höher bieten {irreg.}; II. {fig.} noch einen Schritt weitergehen;
surenchérir Verb
noch einen Schritt weitergehen irreg.
surenchérir {Verb}: I. überbieten {irreg.}, höher bieten {irreg.}; II. {fig.} noch einen Schritt weitergehen;
surenchérir fig, übertr.Verb
vorwärtsfallen
propulser {Verb}: I. propulsieren / vorwärts-, forttreiben; antreiben; II. { Medizin} [Gehstörung mit Neigung zum Vorwärtsfallen, Verlust der Fähigkeit, in der Bewegung innezuhalten] vorwärtsfallen;
propulser mediz, übertr.Verb
forttreiben, vorwärtstreiben irreg.
propulser {Verb}: I. propulsieren / vorwärts-, forttreiben; antreiben; II. { Medizin} [Gehstörung mit Neigung zum Vorwärtsfallen, Verlust der Fähigkeit, in der Bewegung innezuhalten] vorwärts fallen;
propulser Verb
vorwärts treibend, forttreibend; antreibend
propulsif {m}, propulsive {Adj.}: I. {allg.} propulsiv / vorwärts treibend, forttreibend; antreibend; II. {Medizin} propulsiv / die Propulsion betreffend (Vorwärtsfallen), auf ihr beruhend, für sie charakteristisch;
propulsifallgAdjektiv
vorwärts fallend, vorwärtsfallend
propulsif {m}, propulsive {Adj.}: I. {allg.} propulsiv / vorwärts treibend, forttreibend; antreibend; II. {Medizin} propulsiv / die Propulsion betreffend (Vorwärtsfallen), auf ihr beruhend, für sie charakteristisch;
propulsifAdjektiv
Dieser Schritt erfolgt im Zusammenhang mit der Ausfuhr von Isopropanol nach Syrien im Jahr 2014.www.admin.ch Cette mesure fait suite à l’exportation d’isopropanol vers la Syrie en 2014.www.admin.ch
fortschreiten irreg.
progresser {Verb}: I. fortschreiten; II. {übertragen} Fortschritte machen; III. {übertragen} steigern, erhöhen, ansteigen, zunehmen; IV. {Militär} vorrücken;
progresser Verb
Dekl. Schritt -e
m

démarche {f}: I. Demarche {f} / Gang {m}; II. Schritt {m}, Entwicklung {f}; Methode III. {Politik im übertragenen Sinn} Demarche {f} / diplomatischer Schritt, mündlich vorgetragener diplomatischer Einspruch; IV. Vorgehensweise {f}, Ablauf {m}, Unterfangen {n};
démarche
f
Substantiv
Zentral sind etwa die Miniaturisierung der Pixel und Methoden, um eine ganze Matrix von solchen Pixeln in einem Schritt herzustellen.www.admin.ch Par exemple, la miniaturisation des pixels et les méthodes permettant de fabriquer en une fois une matrice entière de pixels de ce type sont des questions centrales.www.admin.ch
Dekl. Gang Gänge
m

démarche {f}: I. Demarche {f} / Gang {m}; -gang, -gänge (in zusammengesetzten Wörtern) II. Schritt {m}, Entwicklung {f}; Methode III. {Politik im übertragenen Sinn} Demarche {f} / diplomatischer Schritt, mündlich vorgetragener diplomatischer Einspruch; IV. Vorgehensweise {f}, Ablauf {m}, Unterfangen {n};
démarche
f
Substantiv
Innerhalb des Programms zur Gesamterneuerung der Informatik in der ESTV ist die Aufschaltung der neuen Systeme vom vergangenen Wochenende der grösste und wichtigste Schritt.www.admin.ch La mise en service des nouveaux systèmes le week-end dernier constituait l'étape la plus importante du programme de renouvellement intégral de l'environnement informatique à l'AFC.www.admin.ch
Mit dem heute verabschiedeten Realisierungsprogramm 2000-2003 unternimmt der Bundesrat einen weiteren Schritt zur Umsetzung seiner Zielvorstellungen für eine kohärentere Raumordnungspolitik des Bundes und für eine nachhaltige Entwicklung des Lebens- und Wirtschaftsraumes Schweiz.www.admin.ch En adoptant aujourd’hui le programme de réalisation 2000-2003, le Conseil fédéral franchit une étape supplémentaire sur la voie de la concrétisation des objectifs qu’il s’est fixés en matière de politique d’organisation du territoire.www.admin.ch
Das neue Informationssystem wird es ermöglichen, die Behandlungshäufigkeit bei den einzelnen Tierarten (Nutz- wie auch in einem späteren Schritt Heimtiere) respektive Produktionsformen (zum Beispiel Ferkelaufzucht, Kälbermast, Milchviehhaltung) zu beurteilen.www.admin.ch Ce nouveau système d'information permettra d'évaluer la fréquence de traitement de chaque catégorie d’animaux (animaux de rente, puis dans un second temps, animaux de compagnie) et pour chaque type de production (élevage de porcelets, engraissement de veaux, élevage de vaches laitières p. ex.).www.admin.ch
Dekl. Fehltritt m, falscher Schritt -e
m

faux pas: I. Fehltritt {m}, falscher Schritt, Fauxpas {m} (Verstoß gegen die gesellschaftlichen Umgangsformen, in Wahrheit eine reine Fiktion, Verstoß liegt nicht vor und zum anderen, reine Bürden die auf Fiktionen beruhen und zu dem ist es hausgemacht und auferlegt, um zu spalten und zu schikanieren als auch bestimmte Menschen zu bannen)
faux pas
m
Substantiv
wegschleudern, antreiben
propulser {Verb}: I. propulsieren / vorwärts-, forttreiben; antreiben; II. { Medizin} [Gehstörung mit Neigung zum Vorwärtsfallen, Verlust der Fähigkeit, in der Bewegung innezuhalten] vorwärtsfallen;
propulser Verb
propulsieren
propulser {Verb}: I. propulsieren / vorwärts-, forttreiben; antreiben; II. { Medizin} [Gehstörung mit Neigung zum Vorwärtsfallen, Verlust der Fähigkeit, in der Bewegung innezuhalten] vorwärtsfallen;
propulser Verb
propulsiv
propulsif {m}, propulsive {Adj.}: I. {allg.} propulsiv / vorwärts treibend, forttreibend; antreibend; II. {Medizin} propulsiv / die Propulsion betreffend (Vorwärtsfallen), auf ihr beruhend, für sie charakteristisch;
propulsifmediz, allgAdjektiv
Dekl. Vorwärtstreiben, Forttreiben, Antreiben n --
n

propulsion {f}: I. {allg.} Propulsion {f} / das Vorwärts-, Forttreiben {n}; Antreiben {n}; II. {Medizin} Propulsion {f} / Gehstörung mit Neigung zum Vorwärtsfallen, bzw. Verlust der Fähigkeit, in der Bewegung innezuhalten (bei Paralysis agitans)
propulsion
f
Substantiv
Dekl. das Vorwärtsfallen --
n

propulsion {f}: I. {allg.} Propulsion {f} / das Vorwärts-, Forttreiben {n}; Antreiben {n}; II. {Medizin} Propulsion {f} / Gehstörung mit Neigung zum Vorwärtsfallen, bzw. Verlust der Fähigkeit, in der Bewegung innezuhalten (bei Paralysis agitans)
propulsion
f
medizSubstantiv
Dekl. Propulsion -en
f

propulsion {f}: I. {allg.} Propulsion {f} / das Vorwärts-, Forttreiben {n}; Antreiben {n}; II. {Medizin} Propulsion {f} / Gehstörung mit Neigung zum Vorwärtsfallen, bzw. Verlust der Fähigkeit, in der Bewegung innezuhalten (bei Paralysis agitans)
propulsion -s
f
mediz, allgSubstantiv
Dekl. Jänner
m

janvier {m}: I. Januar {m} / nach dem römischen Gott der Tür, Janus, welcher gleichzeitig Ein- und Ausgang, Beginn und Ende bedeutet und mit einem zweigesichtigen Kopf, der vorwärts und rückwärts blickt, dargestellt wird, Abkürzung Jan.; {österr., süddt., schweiz. für Januar} Jänner {m};
janvier
m
schweiz., südd., österr.Substantiv
Dekl. Januar -e
m

janvier {m}: I. Januar {m} / nach dem römischen Gott der Tür, Janus, welcher gleichzeitig Ein- und Ausgang, Beginn und Ende bedeutet und mit einem zweigesichtigen Kopf, der vorwärts und rückwärts blickt, dargestellt wird, Abkürzung Jan.; {österr., süddt., schweiz. für Januar} Jänner {m};
janvier
m
Substantiv
Hysteron-Proteron
n

hystéron-proteron {m}: I. Hysteron-Proteron {n} / das Später (ist), das Frühere: {Philosophie} ein Beweis der ausbleibt; II. {Rhetorik} Hysteron-Proteron {n} / {Fiktion} Redefigur, bei der das Spätere zuerst da ist und einen Abschluss fand, um dann erst den ersten Schritt dorthin zu begehen, erkennbar bei Vergil: Lasst uns sterben, und uns (dann erst) in die Feinde (zu) stürzen;
hystéron-proteron
m
philo, Rhet.Substantiv
einschreiten irreg.
intervenir {Verb}: I. intervenieren / einschreiten, dazwischentreten; II. intervenieren / vermitteln; sich einmischen (von einem Staat in die Verhältnisse eines anderen Staates); III. {Rechtsw.} {JUR} intervenieren / einem Prozess beitreten, sich vermittelnd in eine Rechtssache einschalten; IV. intervenieren / als hemmender Faktor in Erscheinungen treten;
intervenir milit, jur, Rechtsw., pol. i. übertr. S.Verb
Dekl. Unterfangen
n

démarche {f}: I. Demarche {f} / Gang {m}; II. Schritt {m}, Entwicklung {f}; Methode III. {Politik im übertragenen Sinn} Demarche {f} / diplomatischer Schritt, mündlich vorgetragener diplomatischer Einspruch; IV. Vorgehensweise {f}, Ablauf {m}, Unterfangen {n};
démarche
f
Substantiv
Dekl. Demarche -n
f

démarche {f}: I. Demarche {f} / Gang {m}; II. Schritt {m}, Entwicklung {f}; Methode III. {Politik im übertragenen Sinn} Demarche {f} / diplomatischer Schritt, mündlich vorgetragener diplomatischer Einspruch; IV. Vorgehensweise {f}, Ablauf {m}, Unterfangen {n};
démarche
f
pol. i. übertr. S.Substantiv
Dekl. Ablauf -...läufe
m

démarche {f}: I. Demarche {f} / Gang {m}; II. Schritt {m}, Entwicklung {f}; Methode III. {Politik im übertragenen Sinn} Demarche {f} / diplomatischer Schritt, mündlich vorgetragener diplomatischer Einspruch; IV. Vorgehensweise {f}, Ablauf {m}, Unterfangen {n};
démarche
m
Substantiv
Dekl. mündlich vorgetragener diplomatischer Einspruch -...sprüche
m

démarche {f}: I. Demarche {f} / Gang {m}; II. Schritt {m}, Entwicklung {f}; Methode III. {Politik im übertragenen Sinn} Demarche {f} / diplomatischer Schritt, mündlich vorgetragener diplomatischer Einspruch; IV. Vorgehensweise {f}, Ablauf {m}, Unterfangen {n};
démarche
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.07.2024 3:27:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken