| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.der Schritt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il passo | | Substantiv | |
|
Dekl.der Schritt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il pass m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl. einen Schritt entfernt m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
a due passi f | | Substantiv | |
|
ein grosser Schritt vorwärts |
un grosso passo avanti | | | |
|
vorwärts gehen |
andare avanti | | | |
|
Schritt für Schritt aufhören |
smettere gradualmente | | | |
|
Schritt mmaskulinum, Stufe f |
il grado m | | Substantiv | |
|
der Schritt m
Schneiderhandwerk |
il cavallo m | | Substantiv | |
|
Schritt für Schritt |
a poco a poco | | | |
|
Schritt halten |
essere al passo | | | |
|
Schritt für Schritt |
un passo dopo l'altro | | Redewendung | |
|
voranschreiten irreg. |
procede
Piemontèis | | Verb | |
|
jeder Schritt |
ogni passo | | | |
|
Gib nicht auf, kämpfe, stehe immer wieder auf und gehe vorwärts. |
Non ti arrendere, combatti, rialzati sempre nuovamente e continua ad andare avanti. | | | |
|
vorwärts |
avanti | | Adjektiv | |
|
Schritt halten irreg. |
cadensé 'l pass
Piemontèis | | Verb | |
|
den ersten Schritt tun |
fare la prima mossa | | | |
|
einen Schritt rückwärts machen |
fare un passo indietro | | | |
|
den ersten Schritt tun |
fare il primo passo | | Redewendung | |
|
der erste Schritt ist getan |
il primo passo è fatto | | | |
|
vorwärts
anans: I. (stat) vorn; II. (moviment) nach vorn, vorwärts; |
anans
Piemontèis | | Adverb | |
|
Es sei an der Zeit, dass es endlich vorwärts gehe.www.admin.ch |
Ha aggiunto che è ora che si facciano progressi concreti.www.admin.ch | | | |
|
vorwärts gehen irreg.
avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen |
avansé
Piemontèis (andé anans) | | Verb | |
|
übrig lassen irreg.
avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen |
avansé
Piemontèis (lassé j'avans) | | Verb | |
|
einen Schritt zu weit gehen |
fare un passo di troppo | | Redewendung | |
|
vorrücken
avansé: I. (sposté anans) vorrücken; II. (lassé j'avans) übrig lassen; III. (andé anans) vorwärts gehen |
avansé
Piemontèis | | Verb | |
|
Wie traurig ist der Schritt, wenn jemand, der bei euch aufgewachsen ist, fortgeht. |
Quanto è triste il passo di chi, cresciuto tra voi, se ne allontana.
- Alessandro Manzoni - | | | |
|
nach vorn
anans: I. (stat) vorn; II. (moviment) nach vorn, vorwärts; |
anans
Piemontèis | | Adverb | |
|
vorn
anans: I. (stat) vorn; II. (moviment) nach vorn, vorwärts; |
anans
Piemontèis | | Adverb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 9:54:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |