| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Gang Gänge m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
beim Essen |
le plat | | Substantiv | |
|
beim Aufstehen |
au saut du | literLiteratur | | |
|
Dekl. Rapsöl -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
beim Auto als Ersatzstoff |
huile de colza f | autoAuto, culinkulinarisch | Substantiv | |
|
Dekl. Sonnenblumenöl -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
beim Auto als Ersatzstoff |
huile de tournesol f | autoAuto, culinkulinarisch | Substantiv | |
|
Wort n |
le mot | | Substantiv | |
|
jemanden beim Wort nehmen |
prendre quelqu'un au mot | | | |
|
ernst nehmen |
prendre au sérieux | | Verb | |
|
ausschreiben (Wort) |
écrire en toutes lettres | | | |
|
PCM-Wort n
Telekommunikation |
mot de code m
télécommunication {(en modulation par impulsions et codage)} | | Substantiv | |
|
abnehmen irreg. |
perdre du poids | | Verb | |
|
beim Bäcker |
chez le boulanger | | | |
|
beim Spiel |
au jeu m | | Substantiv | |
|
beim Waschen |
au lavage | | | |
|
beim Fallschirmspringen |
en faisant du parachutisme | | | |
|
geflügeltes Wort n |
mot mmaskulinum célèbre | | Substantiv | |
|
annehmen irreg. |
présumer | | Verb | |
|
einnehmen irreg. |
percevoir
argent | | Verb | |
|
Parkettplätze nehmen |
prendre des places au parterre
théâtre | Theat.Theater | Verb | |
|
etw. herausnehmen irreg. |
puiser qc | | Verb | |
|
etwas ernst nehmen |
prendre qc au sérieux | | Verb | |
|
sich zurücknehmen |
se contenir | | Verb | |
|
festnehmen
Menschen |
capturer
personne | VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen | Verb | |
|
zahlreich teilnehmen |
participer en nombre | | Verb | |
|
teilnehmen an |
participer à | | Verb | |
|
etw. vornehmen irreg. |
procéder à qc | | Verb | |
|
etw. krummnehmen |
prendre qc de travers | figfigürlich | Verb | |
|
Grenzwerte beim Transport m, pl
Metrologie |
valeurs limites de transport f, pl | | Substantiv | |
|
etw. annehmen irreg. |
suivre qc | | Verb | |
|
unanständige(s) Wort n |
gros mot m | | Substantiv | |
|
Wort halten irreg. |
tenir parole | | Verb | |
|
mit einem Wort |
bref | | Adverb | |
|
sich vornehmen irreg. |
se proposer | | Verb | |
|
Dekl. Schere (beim Krebs) -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pince f | | Substantiv | |
|
jmdn auseinandernehmen transitiv |
blaster qn | umgspUmgangssprache, CANCanada / Kanada | Verb | |
|
Dekl. Rinde (beim Käse) -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
croûte {f}: I. {pain}, {gén.} Kruste {f}, {fromage} Rinde {f}; II. {Medizin} Schorf {m}; |
croûte f | allgallgemein | Substantiv | |
|
Dekl. Rinde (beim Käse) f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
croûte, la f | | Substantiv | |
|
Geschlechtsorgane [beim Mann] n, pl
Sexualität |
parties génitales f | | Substantiv | |
|
beim Anblick von
Wahrnehmung |
à la vue de | | | |
|
Rücksicht nehmen irreg. |
prendre en considération | | Verb | |
|
Platz nehmen |
s'installer | | Verb | |
|
Dekl. Volltreffer beim Boulespiel - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Die Schusskugel selbst kommt dabei genau an der Stelle zu liegen, wo die gegnerische Kugel zuvor lag. |
carreau sur place m
Pétanque | | Substantiv | |
|
Gift nehmen |
prendre du poison | | Verb | |
|
Dekl. lautmalendes Wort Wörter n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
onomatopée {f}: I. {Ling.} Onomatopoetikon {und} Onomatopoetikum / Schallwort {n}, Klänge nachahmendes, lautmalendes Wort {n};
|
onomatopée f | linguLinguistik, SprachwSprachwort | Substantiv | |
|
jemandem beim Arbeiten zusehen |
regarder quelqu'un travailler | | | |
|
Schmerzen beim Atemholen haben
Körpergefühle |
avoir des douleurs en respirant | | | |
|
beim Frühstück sitzen |
être en train de prendre son petit-déjeuner | | Verb | |
|
beim Verlassen des Hotels
Hotel |
au départ de l'hôtel | | | |
|
Sie ist beim Friseur. |
Elle est chez le coiffeur. | | | |
|
Staatsanwalt beim Gericht in ... m |
procureur près le tribunal de ... m | | Substantiv | |
|
jmdn. beim Schlafittchen packen |
attraper qn par la peau du dos | figfigürlich | Verb | |
|
kein Wort sagen |
ne pas souffler mot | übertr.übertragen | Verb | |
|
stillschweigend annehmen |
sous-entendre | | Verb | |
|
ein Sonnenbad nehmen |
prende un bain de soleil | | Verb | |
|
an etw. teilnehmen irreg. |
être présenté(e) à qc | | Verb | |
|
seinen Lauf nehmen |
suivre son cours | | Verb | |
|
etwas wörtlich nehmen |
prendre qc au pied de la lettre | | Verb | |
|
Anteil nehmen an |
Konjugieren participer à
douleur | | Verb | |
|
an etw. teilnehmen |
participer à qc. | | Verb | |
|
die Kurve nehmen |
prendre le virage | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 22:44:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 11 |