pauker.at

Französisch Deutsch Verletzungen, Wunden, (Gesetzes-)Brüche

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Gesetz
n
loi, la
f
Substantiv
Dekl. Bruch Brüche
m
cassure
f

[kasyr]
Substantiv
Dekl. Wolkenbruch ...brüche
m
pluie torrentielle
f
Substantiv
Dekl. Vertrauensbruch ...brüche
m
abus de confiance
m
Substantiv
Dekl. Wortbruch ...brüche
m
manquement à la parole donnée -s
m
Substantiv
Dekl. Wolkenbruch ...brüche
m
trombe d'eau
f
Substantiv
Dekl. Verletzung des völkerrechtlichen Vertrages
f
violation d'une convention JUR
f
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Durchbruch ...brüche
m
Synonym:I. Durchstoß, Durchbruch
perçantée
f
Synonym:I. perçantée
Substantiv
Dekl. wunder Punkt -e
m
point sensible
m
Substantiv
Dekl. Bruch Brüche
m

fêlure {f}: I. Sprung {m}, Riss {m}, Bruch {m}, Knacks {m};
fêlure
f
Substantiv
Dekl. Ausbruch ...brüche
m

déchainement {m}: I. Entfesselung {f}; II. {passions}, {fureur} Ausbruch {m};
déchainement passions, fureur
m
Substantiv
Dekl. Durchbruch ...brüche
m

trouée {f}: I. {forêt} Schneise {f}, {haie} Lücke {f}; II. {Militär} Durchbruch {m};
trouée
f
Substantiv
in die Brüche gehen se briser Verb
seinen Verletzungen erliegen succomber à ses blessures
schwere Verletzungen davontragen être grièvement blessé
Dekl. Bruch Brüche
m

fracture {f}: I. {urspr., allg.} Fraktur {f} / Bruch {m}; II. {Medizin} Fraktur {f} / Knochenbruch {m}; III. {Druck} Fraktur {f} / eine Schreib- und Druckschrift;
fracture
f
allg, urspr.Substantiv
Dekl. Abbruch ...brüche
m

démontage {m}: I. Demontage {f}, das Demontieren / Abbau {m}, das Abbauen, Abbruch {m}, Zerlegung {f}, das Zerlegen, das Auseinandernehmen;
démontage
m
Substantiv
Dekl. Ausbruch, Ausbrechen n ...brüche, --
m

sursaut {m}: I. Aufschrecken {n}, Auffahren {n}, Zusammenfahren {n}; II. {colère} Ausbrechen {n}, Ausbruch {m};
sursaut colère
m
Substantiv
die Paragraphen eines Gesetzes les articles d'une loi
Dekl. Nervenzusammenbruch ...brüche
m

Befinden, Psychologie
dépression f nerveuse, crise de nerfs
f
Substantiv
Dekl. Einbruch, Einfall m, Einsturz m ...brüche, ...fälle
m

irruption {f}: I. Einbruch {m}, Einfall (Einsturz) {m}; das Eindringen {n};
irruption -s
f
Substantiv
Die Zeit heilt alle Wunden.
Sprichwort
Le temps panse les plaies.
sich eine Schnittwunde zufügen reflexiv
Verletzungen
se faire une coupureVerb
Dekl. Bruch Brüche
m

violation {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch {allg} {JUR} / violation de … (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation
f
allgSubstantiv
Dekl. Bruch Brüche
m

infraction {f}: I. Infraktion {f} / {allg.} auch {figürlich} Bruch {m}; -bruch (in zusammengesetzten Wörtern); I. {JUR} Infraktion / Straftat {f}, Verstoß {m}; II. {Medizin} Knickungsbruch ohne vollständige Durchtrennung der Knochenstruktur;
infraction -s
f
fig, allgSubstantiv
Dekl. Rechtsbruch ...brüche
m

violation {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch, …-schändung {allg} {JUR} / violation de … (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation des droits JUR
f
rechtSubstantiv
langer Arm des Gesetzes
m
bras long de la justice
m
fig, Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Dekl. Durchbruch ...brüche
m

rupture {f}: I. Bruch {m}; II. {Medizin} Ruptur {f} / Zerreißung {f} (eines Gefäßes, Organs), Durchbruch {m}, Riss {m}; III. {fig.}, {négociations, relations} Abbruch {m}; IV. {Geologie} Ruptur {f} / Riss {m}, durch tektonische Bewegungen hervorgerufene Spalte im Gestein;
rupture -s
f
medizSubstantiv
Dekl. Hausfriedensbruch Recht ...brüche
m

violation {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch {allg} {JUR} / violation de … (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation de domicile JUR
f
rechtSubstantiv
Dekl. Zusammenbruch ...brüche
m

ruine {f}: I. Ruine {f} / {délabrement} Verfall {m}; II. {fig.} {décadence} Untergang {m}, Zusammenbruch {m}; III. {commerce} Ruin {m} / Bankrott {m}; {personne} Wrack {m}; IV. Ruine(f) {f/Plur.}, Trümmer {m} meist Plur.};
ruine -s
f
Substantiv
Dekl. Wasserbruch ...brüche
m

hydrocéle {f}: I. Hydrozele {f} / Ansammlung von Flüssigkeit in einer Zyste am Hoden am Samenstrang; Wasserbruch {m};
hydrocéle
f
medizSubstantiv
Dekl. Vulkanausbruch ...brüche
m
éruption volcanique
f
Substantiv
Dekl. Verletzung
f

Verletzungen
blessure
f
Substantiv
In den 15 Jahren seit Inkrafttreten des Gesetzes hat der Bund die Schaffung von rund 57‘400 neuen Betreuungsplätzen mit insgesamt 370 Mio. Franken unterstützt.www.admin.ch Depuis l’entrée en vigueur de cette loi il y a quinze ans, la Confédération a soutenu la création de près de 57 400 places d’accueil pour un total de 370 millions de francs.www.admin.ch
Nachdem die Wunden des II. Weltkrieges begonnen haben zu verheilen, tritt Walter Freudewalds Sohn Karl-August 1955 in die Firma ein und startet seine RHEWA-Karriere im Einkauf.www.rhewa.com Après que les blessures de la 2ième guerre du monde ont commencés à guérir, le fils de Walter Freudewald, Karl-August, rentre en 1955 dans la société et commence sa carrière au service des achats.www.rhewa.com
Wunden heilend
intentionnel {m}, intentionnelle {f}: I. intentional / intentionell: absichtlich, absichtsvoll; vorhabend; die geistigen Kräfte auf ein bestimmtes Ziel angespannt / anspannend; II. {Medizin} intentional / intentionell: Wunden heilend; III. intentional / intentionell: (mit einer Intention) zielgerichtet, verknüpft, zweckbestimmt; verknüpfbar, absichtlich;
intentionnel(le)medizAdjektiv
Dekl. Verletzung -en
f

traumatisme {m}: I. {allg.} Trauma {n} / Verletzung {f} und Wunde {f}; II. {Psychologie} Trauma {n} / seelischer Schock {m}, starke seelische Erschütterung, die einen Komplex bewirken kann; III. {Medizin} Trauma {n} / Wunde {f}, Verletzung {f} durch äußere Gewalteinwirkung {f};
traumatisme
m
allgSubstantiv
Dekl. Wunde -n
f

plaie {f}: I. Wunde {f}; II. Plage {f};
plaie
f
Substantiv
Dekl. Verletzung -en
f
dommage corporel
m
technSubstantiv
Dekl. Verletzung
f

violation {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation
f
recht, allgSubstantiv
Sie machte sich für den Schutz von medizinischen Einrichtungen und deren Mitarbeitenden stark und unterstützte die Einsetzung einer Gruppe von namhaften internationalen und regionalen Experten, welche die Menschenrechtsverletzungen und Verletzungen des humanitären Völkerrechts dokumentieren sollen. Schliesslich rief die Schweiz die wichtige Rolle der Zivilgesellschaft bei der Förderung, dem Schutz und der Einhaltung der Menschenrechte in Erinnerung und unterstrich die zentrale Rolle des Menschenrechtsrats bei der Antizipation und Prävention von Menschenrechtsverletzungen.www.admin.ch Elle s’est engagée pour la protection de la mission médicale dans les zones de conflit, et a soutenu l’établissement d’un groupe d’experts éminents internationaux et régionaux chargé de documenter les violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire.  La Suisse, enfin, a rappelé le rôle essentiel que joue la société civile dans la promotion, la protection et le respect des droits de l’homme et  souligné le rôle primordial du Conseil des droits de l’homme dans l’anticipation et la prévention des violations des droits de l’homme.www.admin.ch
Verletzung der Rechte -brüche
m
violation des droits
f
Substantiv
Bruch Brüche
m
brisées
f, pl
Substantiv
Laserdurchbruch ...brüche
m
claquage par faisceau laser
m
physSubstantiv
Bruch Brüche
m
bris
m
Substantiv
Dekl. Beinahezusammenbruch ...brüche
m
quasi-faillite
f
Substantiv
Dekl. Wutausbruch -brüche
m
transports de colère
pl
Substantiv
Dekl. Bruchschaden m, Geschirrbruch m ...schäden, ...brüche
m
casse
f
Substantiv
Asepsis
f

asepsie {f}: I. Asepsis {f} / Keimfreiheit (von Wunden, Instrumenten, Verbandstoffen);
asepsie
f
medizSubstantiv
Dekl. Lawinendurchbruch ...brüche
m

eines PN-Übergangs
claquage par avalanche
m

d'une jonction
physSubstantiv
Staffelbruch ...brüche
m

treppenartige Verwerfung von Gesteinsschollen
faille en escalier
f
geoloSubstantiv
Dekl. Serom -e
n

sérom {m}: I. {Medizin} Serom {m} / Ansammlung einer serösen Flüssigkeit in Wunden oder Narben;
sérom
m
medizSubstantiv
Kollodium
n

collodium {m}: I. Kollodium {n} / zähflüssige Lösung von Nitrozellulose in Alkohol und Äther (z. B. zum Verschließen von Wunden verwendet);
collodium
m
mediz, Heilk.Substantiv
Dekl. Eingeweidebruch ...brüche
m

hernie {f}: I. {Medizin} Hernie {f} / Eingeweidebruch {m}; II. {Botanik} Hernie {f} / krankhafte Veränderungen an Kohlpflanzen durch Algenpilze hervorgerufen;
hernie
f
medizSubstantiv
Dekl. Steinbruch ...brüche
m

carrière {f}: I. Steinbruch; II. (profession) Karriere {f}, Laufbahn {f}; III. {militaire} militaire de carrière {mf} / Berufssoldat {m}
carrière
f
Substantiv
Dekl. Stimmbruch -brüche
m

mutation {f}: I. Mutation {f}, spontane oder künstlich erzeugte Änderung im Erbgefüge; II. {Medizin} Mutation {f} / Stimmbruch {m} (bei Eintritt der Pubertät); III. {allg.} Änderung {f}, Wandlung {f};
mutation
m
medizSubstantiv
Durchbruch, das Durchbrechen ...brüche
m

Perforation {f}: I. Perforation {f} / das Lochen, das Durchlöchern, Durchloch(er)ung {f}, Lochung {f}; {übertr.} das Durchbrechen, Durchbruch {m}, das Durchstoßen, Durchstoßung {f}; II. Perforation {f} / a) Reiß-, Trennlinie an einem Papierblatt; Zähnung {f}; b) zum Transportieren erforderliche Lochung am Rande eines Films; III. {Medizin} Perforation {f} / a) Durchbruch eines Abszesses oder Geschwürs durch die Hautoberfläche oder in eine Körperhöhle; b) unbeabsichtigte Durchstoßung der Wand eines Organs oder Ähnliches bei einer Operation;
perforation -s
f
Substantiv
sich einen Wirbelbruch m zuziehen
Verletzungen
se fracturer une vertèbre
f
Substantiv
sich den Finger in der Tür einklemmen
Verletzungen
se prendre le doigt dans la porte
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 0:09:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken