Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Gesetz n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
loi, la f
Substantiv
Dekl. Bruch Brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cassure f
[kasyr]
Substantiv
Dekl. Wolkenbruch ...brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pluie torrentielle f
Substantiv
Dekl. Vertrauensbruch ...brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
abus de confiance m
Substantiv
Dekl. Wortbruch ...brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
manquement à la parole donnée -s m
Substantiv
Dekl. Wolkenbruch ...brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
trombe d'eau f
Substantiv
Dekl. Verletzung des völkerrechtlichen Vertrages f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violation d'une convention JUR f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Substantiv
Dekl. Durchbruch ...brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Synonym: I. Durchstoß, Durchbruch
perçantée f
Substantiv
Dekl. wunder Punkt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
point sensible m
Substantiv
Dekl. Bruch Brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fêlure {f}: I. Sprung {m}, Riss {m}, Bruch {m}, Knacks {m};
fêlure f
Substantiv
Dekl. Ausbruch ...brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
déchainement {m}: I. Entfesselung {f}; II. {passions}, {fureur} Ausbruch {m};
déchainement passions , fureur m
Substantiv
Dekl. Durchbruch ...brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
trouée {f}: I. {forêt} Schneise {f}, {haie} Lücke {f}; II. {Militär} Durchbruch {m};
trouée f
Substantiv
in die Brüche gehen
se briser Verb
seinen Verletzungen erliegen
succomber à ses blessures
schwere Verletzungen davontragen
être grièvement blessé
Dekl. Bruch Brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fracture {f}: I. {urspr., allg.} Fraktur {f} / Bruch {m}; II. {Medizin} Fraktur {f} / Knochenbruch {m}; III. {Druck} Fraktur {f} / eine Schreib- und Druckschrift;
fracture f
allg allgemein , urspr. ursprünglich Substantiv
Dekl. Abbruch ...brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
démontage {m}: I. Demontage {f}, das Demontieren / Abbau {m}, das Abbauen, Abbruch {m}, Zerlegung {f}, das Zerlegen, das Auseinandernehmen;
démontage m
Substantiv
Dekl. Ausbruch, Ausbrechen n neutrum ...brüche, -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sursaut {m}: I. Aufschrecken {n}, Auffahren {n}, Zusammenfahren {n}; II. {colère} Ausbrechen {n}, Ausbruch {m};
sursaut colère m
Substantiv
die Paragraphen eines Gesetzes
les articles d'une loi
Dekl. Nervenzusammenbruch ...brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Befinden , Psychologie
dépression f femininum nerveuse, crise de nerfs f
Substantiv
Dekl. Einbruch, Einfall m maskulinum , Einsturz m maskulinum ...brüche, ...fälle m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
irruption {f}: I. Einbruch {m}, Einfall (Einsturz) {m}; das Eindringen {n};
irruption -s f
Substantiv
Die Zeit heilt alle Wunden. Sprichwort
Le temps panse les plaies.
sich eine Schnittwunde zufügen reflexiv Verletzungen
se faire une coupure Verb
Dekl. Bruch Brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violation {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch {allg} {JUR} / violation de … (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation f
allg allgemein Substantiv
Dekl. Bruch Brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
infraction {f}: I. Infraktion {f} / {allg.} auch {figürlich} Bruch {m}; -bruch (in zusammengesetzten Wörtern); I. {JUR} Infraktion / Straftat {f}, Verstoß {m}; II. {Medizin} Knickungsbruch ohne vollständige Durchtrennung der Knochenstruktur;
infraction -s f
fig figürlich , allg allgemein Substantiv
Dekl. Rechtsbruch ...brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violation {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch, …-schändung {allg} {JUR} / violation de … (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation des droits JUR f
recht Recht Substantiv
langer Arm des Gesetzes m
bras long de la justice m
fig figürlich , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Durchbruch ...brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rupture {f}: I. Bruch {m}; II. {Medizin} Ruptur {f} / Zerreißung {f} (eines Gefäßes, Organs), Durchbruch {m}, Riss {m}; III. {fig.}, {négociations, relations} Abbruch {m}; IV. {Geologie} Ruptur {f} / Riss {m}, durch tektonische Bewegungen hervorgerufene Spalte im Gestein;
rupture -s f
mediz Medizin Substantiv
Dekl. Hausfriedensbruch Recht ...brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violation {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch {allg} {JUR} / violation de … (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation de domicile JUR f
recht Recht Substantiv
Dekl. Zusammenbruch ...brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ruine {f}: I. Ruine {f} / {délabrement} Verfall {m}; II. {fig.} {décadence} Untergang {m}, Zusammenbruch {m}; III. {commerce} Ruin {m} / Bankrott {m}; {personne} Wrack {m}; IV. Ruine(f) {f/Plur.}, Trümmer {m} meist Plur.};
ruine -s f
Substantiv
Dekl. Wasserbruch ...brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
hydrocéle {f}: I. Hydrozele {f} / Ansammlung von Flüssigkeit in einer Zyste am Hoden am Samenstrang; Wasserbruch {m};
hydrocéle f
mediz Medizin Substantiv
Dekl. Vulkanausbruch ...brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
éruption volcanique f
Substantiv
Dekl. Verletzung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Verletzungen
blessure f
Substantiv
In den 15 Jahren seit Inkrafttreten des Gesetzes hat der Bund die Schaffung von rund 57‘400 neuen Betreuungsplätzen mit insgesamt 370 Mio. Franken unterstützt. www.admin.ch
Depuis l’entrée en vigueur de cette loi il y a quinze ans, la Confédération a soutenu la création de près de 57 400 places d’accueil pour un total de 370 millions de francs. www.admin.ch
Nachdem die Wunden des II. Weltkrieges begonnen haben zu verheilen, tritt Walter Freudewalds Sohn Karl-August 1955 in die Firma ein und startet seine RHEWA-Karriere im Einkauf. www.rhewa.com
Après que les blessures de la 2ième guerre du monde ont commencés à guérir, le fils de Walter Freudewald, Karl-August, rentre en 1955 dans la société et commence sa carrière au service des achats. www.rhewa.com
Wunden heilend intentionnel {m}, intentionnelle {f}: I. intentional / intentionell: absichtlich, absichtsvoll; vorhabend; die geistigen Kräfte auf ein bestimmtes Ziel angespannt / anspannend; II. {Medizin} intentional / intentionell: Wunden heilend; III. intentional / intentionell: (mit einer Intention) zielgerichtet, verknüpft, zweckbestimmt; verknüpfbar, absichtlich;
intentionnel(le) mediz Medizin Adjektiv
Dekl. Verletzung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
traumatisme {m}: I. {allg.} Trauma {n} / Verletzung {f} und Wunde {f}; II. {Psychologie} Trauma {n} / seelischer Schock {m}, starke seelische Erschütterung, die einen Komplex bewirken kann; III. {Medizin} Trauma {n} / Wunde {f}, Verletzung {f} durch äußere Gewalteinwirkung {f};
traumatisme m
allg allgemein Substantiv
Dekl. Wunde -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
plaie {f}: I. Wunde {f}; II. Plage {f};
plaie f
Substantiv
Dekl. Verletzung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dommage corporel m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verletzung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violation {f}: I. Violation {f} / Schändung {f}, Entehrung {f}; II. Violation {f} / Verletzung {f} {JUR} (Schändung); III. Violation {f} / Verrat {m}, Bruch {m}; IV. …-letzung, …-bruch / violation de … (bei zusammengesetzten Substantiven;
violation f
recht Recht , allg allgemein Substantiv
Sie machte sich für den Schutz von medizinischen Einrichtungen und deren Mitarbeitenden stark und unterstützte die Einsetzung einer Gruppe von namhaften internationalen und regionalen Experten, welche die Menschenrechtsverletzungen und Verletzungen des humanitären Völkerrechts dokumentieren sollen. Schliesslich rief die Schweiz die wichtige Rolle der Zivilgesellschaft bei der Förderung, dem Schutz und der Einhaltung der Menschenrechte in Erinnerung und unterstrich die zentrale Rolle des Menschenrechtsrats bei der Antizipation und Prävention von Menschenrechtsverletzungen. www.admin.ch
Elle s’est engagée pour la protection de la mission médicale dans les zones de conflit, et a soutenu l’établissement d’un groupe d’experts éminents internationaux et régionaux chargé de documenter les violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire. La Suisse, enfin, a rappelé le rôle essentiel que joue la société civile dans la promotion, la protection et le respect des droits de l’homme et souligné le rôle primordial du Conseil des droits de l’homme dans l’anticipation et la prévention des violations des droits de l’homme. www.admin.ch
Verletzung der Rechte -brüche m
violation des droits f
Substantiv
Bruch Brüche m
brisées f, pl
Substantiv
Laserdurchbruch ...brüche m
claquage par faisceau laser m
phys Physik Substantiv
Bruch Brüche m
bris m
Substantiv
Dekl. Beinahezusammenbruch ...brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
quasi-faillite f
Substantiv
Dekl. Wutausbruch -brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
transports de colère pl
Substantiv
Dekl. Bruchschaden m maskulinum , Geschirrbruch m maskulinum ...schäden, ...brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
casse f
Substantiv
Asepsis f
asepsie {f}: I. Asepsis {f} / Keimfreiheit (von Wunden, Instrumenten, Verbandstoffen);
asepsie f
mediz Medizin Substantiv
Dekl. Lawinendurchbruch ...brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
eines PN-Übergangs
claquage par avalanche m
d'une jonction
phys Physik Substantiv
Staffelbruch ...brüche m
treppenartige Verwerfung von Gesteinsschollen
faille en escalier f
geolo Geologie Substantiv
Dekl. Serom -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sérom {m}: I. {Medizin} Serom {m} / Ansammlung einer serösen Flüssigkeit in Wunden oder Narben;
sérom m
mediz Medizin Substantiv
Kollodium n
collodium {m}: I. Kollodium {n} / zähflüssige Lösung von Nitrozellulose in Alkohol und Äther (z. B. zum Verschließen von Wunden verwendet);
collodium m
mediz Medizin , Heilk. Heilkunde Substantiv
Dekl. Eingeweidebruch ...brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
hernie {f}: I. {Medizin} Hernie {f} / Eingeweidebruch {m}; II. {Botanik} Hernie {f} / krankhafte Veränderungen an Kohlpflanzen durch Algenpilze hervorgerufen;
hernie f
mediz Medizin Substantiv
Dekl. Steinbruch ...brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
carrière {f}: I. Steinbruch; II. (profession) Karriere {f} , Laufbahn {f}; III. {militaire} militaire de carrière {mf} / Berufssoldat {m}
carrière f
Substantiv
Dekl. Stimmbruch -brüche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mutation {f}: I. Mutation {f}, spontane oder künstlich erzeugte Änderung im Erbgefüge; II. {Medizin} Mutation {f} / Stimmbruch {m} (bei Eintritt der Pubertät); III. {allg.} Änderung {f}, Wandlung {f};
mutation m
mediz Medizin Substantiv
Durchbruch, das Durchbrechen ...brüche m
Perforation {f}: I. Perforation {f} / das Lochen, das Durchlöchern, Durchloch(er)ung {f}, Lochung {f}; {übertr.} das Durchbrechen, Durchbruch {m}, das Durchstoßen, Durchstoßung {f}; II. Perforation {f} / a) Reiß-, Trennlinie an einem Papierblatt; Zähnung {f}; b) zum Transportieren erforderliche Lochung am Rande eines Films; III. {Medizin} Perforation {f} / a) Durchbruch eines Abszesses oder Geschwürs durch die Hautoberfläche oder in eine Körperhöhle; b) unbeabsichtigte Durchstoßung der Wand eines Organs oder Ähnliches bei einer Operation;
perforation -s f
Substantiv
sich einen Wirbelbruch m maskulinum zuziehen Verletzungen
se fracturer une vertèbre f
Substantiv
sich den Finger in der Tür einklemmen Verletzungen
se prendre le doigt dans la porte Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 0:09:06 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2