pauker.at

Portugiesisch Deutsch Verletzungen, Wunden, (Gesetzes-)Brüche

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Narbe
f

Verletzungen
cicatriz
f
medizSubstantiv
Dekl. Gesetz
n
lei
f
Substantiv
math kürzen (Brüche) reduzirmath
(Gesetzes-) Übertretung
f
infracção f (Por)Substantiv
(Gesetzes-) Übertreter
m
transgredor
m
Substantiv
(Gesetzes-) Übertretung
f
infracção f (Bra)Substantiv
wund, voller Wunden f, pl chaguento
den Verletzungen erliegen não resistir aos ferimentosRedewendung
alte Wunden aufreißen
Konflikt
mexer na feridafig
alte Wunden aufreißen mexer na ferida
Bruch m, Brüche m, pl fractura f (a. geolo )geolo
Die Zeit heilt alle Wunden.
Sprichwort
O tempo cura todas as feridas.
Die Zeit heilt alle Wunden.
Sprichwort
Com o tempo tudo se cura.
Bestätigung f (e-s Gesetzes) sanção
f
Substantiv
Die Zeit heilt alle Wunden.
Sprichwort
Com o tempo a ferida cicatriza.
aussätzig, mit Schwären (oder Wunden) bedeckt, ausgehungert, elend lazarento
sezernieren transitiv
sezernieren [von latein. secernere = absondern], sekretieren, absondern, Bezeichnung für den Vorgang, bei dem von Drüsen, Wunden oder Zellen komplexe Sekrete abgegeben werden. Schleimdrüsen, Sekretion. - https://www.spektrum.de/lexikon/biologie/sezernieren/61329 sekretieren - segregar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/sekretieren absondern - segregar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/absondern Sekretion - Substanzen, die durch Sekretion entstehen, nennt man Sekrete, das entsprechende Verb heißt sezernieren oder auch sekretieren. - https://flexikon.doccheck.com/de/Sekretion
segregar Verb
Dekl. Wunde
f

(Verletzung, auch seelisch)
ferida
f
Substantiv
Dekl. Bagatelltrauma Bagatelltraumen m pl
m

Bagatelltraumen sind kleinere Verletzungen, bei denen unter normalen Bedingungen keine klinisch relevanten Gewebeschäden auftreten. - https://www.google.com/search?q=Bagatelltrauma bagatela - Coisa sem importância. = INSIGNIFICÂNCIA, NINHARIA - https://dicionario.priberam.org/bagatela. menor - 1. comparativo de superioridade de pequeno mais pequeno - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/menor traumalocução traumatrau.maˈtrawmɐ nome masculino trauma - 1. MEDICINA qualquer lesão ou perturbação produzida no organismo por um agente exterior acionado por uma força; traumatismo - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/trauma
trauma m menor traumas menores m plSubstantiv
Dekl. Verwundung
f

Verletzungen
ferimento
m
Substantiv
Was hast du mit deinem Arm gemacht?
Verletzungen
O que fizeste (/ você fez Bra ) no braço?
den Arm in der Schlinge f tragen
Verletzungen
trazer o braço ao peito
Es hört nicht auf zu bluten.
Verletzungen
Não para de sangrar.
Platzwunde
f

Verletzungen
escoriação
f
Substantiv
Pfeilwunde m, Schußwunde m
f

Verletzungen
setada
f
Substantiv
Biss m, Bisswunde
f

Verletzungen
mordedela f, mordedura
f
Substantiv
Kopfverletzung
f

Verletzungen
ferimento m na cabeçaSubstantiv
Schürfwunde
f

Verletzungen
escoriação
f
Substantiv
Ich bin sehr heftig mit dem Kopf an die Wand gestoßen.
Verletzungen
Eu bati muito forte com a cabeça na parede.
sich verletzen, sich quetschen, sich aufschürfen
Verletzungen
machucar-se
Abschürfung
f

Verletzungen
escoriação
f
Substantiv
kleine(s) Wehwehchen
n

Verletzungen, Schmerzen
camoeca
f
Substantiv
Ich habe hier Schmerzen.
Arztbesuch, Verletzungen
Dói-me aqui.
Stich
m

Verletzungen / (Stichwunde)
ferimento m causado por estocadaSubstantiv
Lass mich deine Wunde sehen.
Verletzungen, Behandlung
Deixe-me ver sua ferida. Bra
Ich habe mich verletzt.
Arztbesuch, Verletzungen / (verletzen)
Feri-me.
Er verletzte sich am Kopf beim Hinfallen.
Verletzungen, Unfall / (verletzen)
Ele machucou a cabeça na queda.
(machucar)
Verletzung
f

Verwundung
Example:er ist seinen Verletzungen erlegen
ferimento
m
Example:ele morreu dos ferimentos
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 0:40:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken