Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
etw. gewinnen
gagner qc
Freunde gewinnen
se faire des amis
sicher zu gewinnen
certain de gagner Verb
von etwas profitieren
profiter de qc allg allgemein , abw. abwertend Verb
etwas ausnützen
profiter de qc allg allgemein , abw. abwertend Verb
Abstand gewinnen irreg.
prendre du recul par rapport Verb
bei etwas gewinnen
gagner à qc Verb
jmdn. für sich gewinnen
se conciler qn Verb
an Selbstsicherheit gewinnen irreg.
prendre de l'assurance Verb
die Oberhand gewinnen irreg.
prévaloir sur ou contre Verb
an Wert gewinnen
prendre de la valeur Verb
Abstand gewinnen, (geistig) abschalten ugs umgangssprachlich
reposer l'esprit
viel gewinnen
gagner gros
lieb gewinnen
prendre en affection
bei näherer Bekanntschaft gewinnen
gagner à être connu Verb
im Lotto gewinnen
gagner au loto Verb
den Krieg gewinnen
gagner la guerre Verb
die Gelegenheit nutzen
profiter de l'occasion allg allgemein , abw. abwertend Verb
bei näherem Kennenlernen gewinnen
gagner à être connu Verb
Er nützt die anderen aus. Verhalten
Il profite des autres.
von jmdm. Abstand gewinnen irreg.
prendre du recul par rapport à qn Verb
Wer wird dieses Spiel gewinnen?
Qui remportera ce match ? sport Sport sport Sport
jdn lieb gewinnen
s'attacher à qn
den Prozess gewinnen Gericht
gagner le procès Verb
jemanden lieb gewinnen
prendre qn en amitié
herausholen, fördern, gewinnen [Kohle], extrahieren
extraire Verbe irrégulier
Dekl. Profit -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
profit {m}, {commerce}, {avantage}: I. {Handel} Profit {m} / (materieller) Gewinn {m}; II. {Vorteil} (materieller) Nutzen {m}; III. {Wirtschaft} Profit / Kapitalertrag {m};
profit m
Substantiv
den ersten Satz gewinnen Tennis
gagner le premier set sport Sport Verb
von etwas Abstand gewinnen irreg.
prendre du recul par rapport à qc Verb
Ich genieße meine Ferien.
Je profite (/ suis content) de mes vacances.
Wir werden das Finale gegen Brasilien gewinnen. Sport , Fußball , Wettkampf
Nous allons gagner la finale contre le Brésil.
seine Wette gewinnen oder halten irreg.
tenir son pari Verb
erwerben irreg. conquérir {Verb}: I. erobern, für sich gewinnen; II. {droit}, {privilège} erwerben;
conquérir Verb
Er verstand es, die Liebe aller zu gewinnen. Verhalten
Il savait gagner l'amour de tout le monde.
für sich gewinnen Person irreg. conquérir {Verb}: I. erobern, für sich gewinnen; II. {droit}, {privilège} erwerben;
conquérir personne Verb
erobern conquérir {Verb}: I. erobern, für sich gewinnen; II. {droit}, {privilège} erwerben;
conquérir Verbe irrégulier
Verb
Ich genieße das Leben in vollen Zügen. Lebenssituation
Je jouit à fond de ma vie. / Je profite pleinement de ma vie.
Konjugieren gewinnen irreg. , Preis remporter {Verb}. I. wieder mitnehmen; II. {prix} erringen, gewinnen; III. {victoire} davontragen;
remporter prix Verb
Es gibt nichts mehr zu verlieren, aber noch alles zu gewinnen. Einschätzung , Ergebnis
Il n'y a plus rien à perdre, mais un monde à gagner.
Nach einer Verschnaufpause zu Jahresbeginn dürfte die Weltwirtschaft wieder an Tempo gewinnen. www.admin.ch
Après avoir marqué un temps d’arrêt au début de l’année, l’économie mondiale devrait regagner en dynamisme. www.admin.ch
Davon wurden 1,98 Milliarden Franken in Form von Gewinnen an Spieler ausbezahlt. www.admin.ch
Sur ce montant, 1,98 milliard de francs ont été redistribués sous forme de gains. www.admin.ch
gewinnen irreg. profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen;
profiter Verb
Bei der Stromgewinnung zeichnet sich ein Umdenken ab: Die erneuerbaren Energien gewinnen an Akzeptanz. www.spirit.bfh.ch
Une réorientation se dessine pour l’obtention de courant: les énergies renouvelables gagnent du terrain. www.spirit.bfh.ch
Die Schweizer Filmtechnik wiederum profitiert von der Zusammenarbeit mit ausländischen Technikfirmen. www.edi.admin.ch
La technique cinématographique suisse profite de son côté de la collaboration avec des entreprises étrangères. www.edi.admin.ch
allgemein halten irreg. généraliser {Verb trans.}: I. generalisieren / verallgemeinern, allgemein halten; aus Einzelfällen das Allgemeine (Begriff, Satz, Regel, Gesetz, etc.) gewinnen;
généraliser Verb
verallgemeinern généraliser {Verb trans.}: I. generalisieren / verallgemeinern, allgemein halten; aus Einzelfällen das Allgemeine (Begriff, Satz, Regel, Gesetz, etc.) gewinnen;
généraliser Verb
generalisieren généraliser {Verb trans.}: I. generalisieren / verallgemeinern, allgemein halten; aus Einzelfällen das Allgemeine (Begriff, Satz, Regel, Gesetz, etc.) gewinnen;
généraliser Verb
Konjugieren gewinnen irreg. gagner {Verb}: I. gewinnen; II. {salaire} verdienen; III. {place}, {temps} einsparen; IV. {réputation}, {amitié} erwerben; V. {endroit} erreichen; VI. {peur}, {sommeil} überfallen;
gagner Verb
wieder Vertrauen gewinnen irreg. / fassen reprendre {Verb}: I. {prendre de nouveau} wieder nehmen; {prendre davantage} noch einmal nehmen; II. {ville} zurückerobern; wieder einnehmen; III. {marchandise, promesse} zurücknehmen; IV. {politique} fortführen; V. {argument} wiederholen; VI. {enfant} tadeln; VII. {travail} wieder anfangen; {entreprise} übernehmen; VIII. {Medizin} {verbe intransitif: reprendre} sich wieder erholen; IX. {verbe refl. se reprendre} sich verbessern, {se maîtriser} sich fassen;
reprendre confiance Verb
Er nutzte die Gelegenheit, um den Willen des Bundesrats zu betonen, dass der bilaterale Weg weiterverfolgt werden soll - mit der nötigen Offenheit gegenüber Weiterentwicklungen und Anpassungen. www.admin.ch
Il a profité de cette occasion pour réaffirmer la volonté du Conseil fédéral de poursuivre la voie bilatérale, de façon à ce qu'elle puisse se développer et s'adapter. www.admin.ch
Nutzen ziehen irreg. profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen;
profiter Verb
einen Vorteil haben profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen;
profiter Verb
profitieren profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen; II. {abwertend} profitieren / ausnutzen;
profiter allg allgemein , übertr. übertragen , abw. abwertend Verb
ausnutzen profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen; II. {abwertend} profitieren / ausnutzen;
profiter abw. abwertend Verb
nutzen, nützen profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen, nützen; II. {abwertend} profitieren / ausnutzen, nützen;
profiter allg allgemein , abw. abwertend Verb
Dekl. Gewinn -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gain {m}: I. Gewinn {m}; II. {avantage} Vorteil {m}; III. (gains {Plural}) Verdienst;
gain -s m
Substantiv
Dekl. Gewinn Handel -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
profit {m}, {commerce}, {avantage}: I. {Handel} Profit {m} / (materieller) Gewinn {m}; II. {Vorteil} (materieller) Nutzen {m}; III. {Wirtschaft} Profit / Kapitalertrag {m};
profit commerce , gén. m
allg allgemein , Komm. Kommerz Substantiv
wieder mitnehmen irreg. remporter {Verb}. I. wieder mitnehmen; II. {prix} erringen, gewinnen; III. {victoire} davontragen;
remporter Verb
wegtragen irreg. remporter {Verb}. I. wieder mitnehmen; II. {prix} erringen, gewinnen; III. {victoire} davontragen;
remporter Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.11.2024 14:18:25 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2