Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Freunde gewinnen
se faire des amis
etw. gewinnen
gagner qc
sicher zu gewinnen
certain de gagner Verb
bei etwas gewinnen
gagner à qc Verb
Abstand gewinnen irreg.
prendre du recul par rapport Verb
lieb gewinnen
prendre en affection
viel gewinnen
gagner gros
bei näherem Kennenlernen gewinnen
gagner à être connu Verb
an Wert gewinnen
prendre de la valeur Verb
an Selbstsicherheit gewinnen irreg.
prendre de l'assurance Verb
bei näherer Bekanntschaft gewinnen
gagner à être connu Verb
im Lotto gewinnen
gagner au loto Verb
jmdn. für sich gewinnen
se conciler qn Verb
den Krieg gewinnen
gagner la guerre Verb
Abstand gewinnen, (geistig) abschalten ugs umgangssprachlich
reposer l'esprit
die Oberhand gewinnen irreg.
prévaloir sur ou contre Verb
jemanden lieb gewinnen
prendre qn en amitié
Wer wird dieses Spiel gewinnen?
Qui remportera ce match ? sport Sport sport Sport
von jmdm. Abstand gewinnen irreg.
prendre du recul par rapport à qn Verb
herausholen, fördern, gewinnen [Kohle], extrahieren
extraire Verbe irrégulier
jdn lieb gewinnen
s'attacher à qn
den Prozess gewinnen Gericht
gagner le procès Verb
den ersten Satz gewinnen Tennis
gagner le premier set sport Sport Verb
von etwas Abstand gewinnen irreg.
prendre du recul par rapport à qc Verb
Wir werden das Finale gegen Brasilien gewinnen. Sport , Fußball , Wettkampf
Nous allons gagner la finale contre le Brésil.
seine Wette gewinnen oder halten irreg.
tenir son pari Verb
erwerben irreg. conquérir {Verb}: I. erobern, für sich gewinnen; II. {droit}, {privilège} erwerben;
conquérir Verb
für sich gewinnen Person irreg. conquérir {Verb}: I. erobern, für sich gewinnen; II. {droit}, {privilège} erwerben;
conquérir personne Verb
Er verstand es, die Liebe aller zu gewinnen. Verhalten
Il savait gagner l'amour de tout le monde.
erobern conquérir {Verb}: I. erobern, für sich gewinnen; II. {droit}, {privilège} erwerben;
conquérir Verbe irrégulier
Verb
Nach einer Verschnaufpause zu Jahresbeginn dürfte die Weltwirtschaft wieder an Tempo gewinnen. www.admin.ch
Après avoir marqué un temps d’arrêt au début de l’année, l’économie mondiale devrait regagner en dynamisme. www.admin.ch
Konjugieren gewinnen irreg. , Preis remporter {Verb}. I. wieder mitnehmen; II. {prix} erringen, gewinnen; III. {victoire} davontragen;
remporter prix Verb
Es gibt nichts mehr zu verlieren, aber noch alles zu gewinnen. Einschätzung , Ergebnis
Il n'y a plus rien à perdre, mais un monde à gagner.
Davon wurden 1,98 Milliarden Franken in Form von Gewinnen an Spieler ausbezahlt. www.admin.ch
Sur ce montant, 1,98 milliard de francs ont été redistribués sous forme de gains. www.admin.ch
Bei der Stromgewinnung zeichnet sich ein Umdenken ab: Die erneuerbaren Energien gewinnen an Akzeptanz. www.spirit.bfh.ch
Une réorientation se dessine pour l’obtention de courant: les énergies renouvelables gagnent du terrain. www.spirit.bfh.ch
gewinnen irreg. profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen;
profiter Verb
verallgemeinern généraliser {Verb trans.}: I. generalisieren / verallgemeinern, allgemein halten; aus Einzelfällen das Allgemeine (Begriff, Satz, Regel, Gesetz, etc.) gewinnen;
généraliser Verb
allgemein halten irreg. généraliser {Verb trans.}: I. generalisieren / verallgemeinern, allgemein halten; aus Einzelfällen das Allgemeine (Begriff, Satz, Regel, Gesetz, etc.) gewinnen;
généraliser Verb
generalisieren généraliser {Verb trans.}: I. generalisieren / verallgemeinern, allgemein halten; aus Einzelfällen das Allgemeine (Begriff, Satz, Regel, Gesetz, etc.) gewinnen;
généraliser Verb
Konjugieren gewinnen irreg. gagner {Verb}: I. gewinnen; II. {salaire} verdienen; III. {place}, {temps} einsparen; IV. {réputation}, {amitié} erwerben; V. {endroit} erreichen; VI. {peur}, {sommeil} überfallen;
gagner Verb
wieder Vertrauen gewinnen irreg. / fassen reprendre {Verb}: I. {prendre de nouveau} wieder nehmen; {prendre davantage} noch einmal nehmen; II. {ville} zurückerobern; wieder einnehmen; III. {marchandise, promesse} zurücknehmen; IV. {politique} fortführen; V. {argument} wiederholen; VI. {enfant} tadeln; VII. {travail} wieder anfangen; {entreprise} übernehmen; VIII. {Medizin} {verbe intransitif: reprendre} sich wieder erholen; IX. {verbe refl. se reprendre} sich verbessern, {se maîtriser} sich fassen;
reprendre confiance Verb
Dekl. Gewinn Handel -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
profit {m}, {commerce}, {avantage}: I. {Handel} Profit {m} / (materieller) Gewinn {m}; II. {Vorteil} (materieller) Nutzen {m}; III. {Wirtschaft} Profit / Kapitalertrag {m};
profit commerce , gén. m
allg allgemein , Komm. Kommerz Substantiv
Dekl. Gewinn -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gain {m}: I. Gewinn {m}; II. {avantage} Vorteil {m}; III. (gains {Plural}) Verdienst;
gain -s m
Substantiv
wegtragen irreg. remporter {Verb}. I. wieder mitnehmen; II. {prix} erringen, gewinnen; III. {victoire} davontragen;
remporter Verb
davontragen irreg. remporter {Verb}. I. wieder mitnehmen; II. {prix} erringen, gewinnen; III. {victoire} davontragen;
remporter victoire succès Verb
erringen remporter {Verb}. I. wieder mitnehmen; II. {prix} erringen, gewinnen; III. {victoire} davontragen;
remporter Verb
wieder mitnehmen irreg. remporter {Verb}. I. wieder mitnehmen; II. {prix} erringen, gewinnen; III. {victoire} davontragen;
remporter Verb
polykondensieren polycondenser {Verb transitiv}: I. {Chemie} polykondensieren / den Prozess der Polykondensation bewirken; durch Polykondensation gewinnen;
Konjugieren polycondenser chemi Chemie Verb
einen Vorteil haben profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen;
profiter Verb
Nutzen ziehen irreg. profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen;
profiter Verb
ausnutzen profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen; II. {abwertend} profitieren / ausnutzen;
profiter abw. abwertend Verb
profitieren profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen; II. {abwertend} profitieren / ausnutzen;
profiter allg allgemein , übertr. übertragen , abw. abwertend Verb
nutzen, nützen profiter {Verb}: I. profitieren / Nutzen ziehen, einen Vorteil haben; nutzen, gewinnen, Gewinn machen, Ertrag erzielen, nützen; II. {abwertend} profitieren / ausnutzen, nützen;
profiter allg allgemein , abw. abwertend Verb
befallen gagner {Verb}: I. gewinnen; II. {salaire} verdienen; III. {place}, {temps} einsparen; IV. {réputation}, {amitié} erwerben; V. {endroit} erreichen; VI. {peur}, {sommeil} überfallen;
gagner Verb
▶ Konjugieren verdienen gagner {Verb}: I. gewinnen; II. {salaire} verdienen; III. {place}, {temps} einsparen; IV. {réputation}, {amitié} erwerben; V. {endroit} erreichen; VI. {peur}, {sommeil} überfallen;
gagner Verb
überfallen Schlaf , Angst gagner {Verb}: I. gewinnen; II. {salaire} verdienen; III. {place}, {temps} einsparen; IV. {réputation}, {amitié} erwerben; sich einhandeln; V. {endroit} erreichen; VI. {peur}, {sommeil} überfallen;
gagner sommeil , peur Verb
erreichen, ankommen gagner {Verb}: I. gewinnen; II. {salaire} verdienen; III. {place}, {temps} einsparen; IV. {réputation}, {amitié} erwerben; sich einhandeln; V. {endroit} erreichen; VI. {peur}, {sommeil} überfallen;
gagner Verb
sich einhandeln, erwerben gagner {Verb}: I. gewinnen; II. {salaire} verdienen; III. {place}, {temps} einsparen; IV. {réputation}, {amitié} erwerben; sich einhandeln; V. {endroit} erreichen; VI. {peur}, {sommeil} überfallen;
gagner Verb
einsparen gagner {Verb}: I. gewinnen; II. {salaire} verdienen; III. {place}, {temps} einsparen; IV. {réputation}, {amitié} erwerben; sich einhandeln; V. {endroit} erreichen; VI. {peur}, {sommeil} überfallen;
gagner temps Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.04.2025 7:08:40 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2