pauker.at

Französisch Deutsch prendre dur recul par rapport

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Abstand gewinnen irreg. prendre du recul par rapport Verb
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
von etwas Abstand gewinnen irreg. prendre du recul par rapport à qcVerb
von jmdm. Abstand gewinnen irreg. prendre du recul par rapport à qnVerb
Eilzustellung -en
f
remise par exprès
f
Substantiv
darüber (hinweg) par-dessusAdverb
hintenherum
par-derrière {Adv.}: I. von hinten, hinterrücks; II. {fig.} hintenherum;
par-derrièrefigAdjektiv, Adverb
unter par-dessousPräposition
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
vorn herum par-devantAdverb
per acclamation / durch Zuruf par acclamationAdverb
von hinten
par-derrière {Adv.}: I. von hinten, hinterrücks; II. {fig.} hintenherum;
par-derrièreAdverb
hinterrücks
par-derrière {Adv.}: I. von hinten, hinterrücks; II. {fig.} hintenherum, hinterrücks;
par-derrièreAdverb
Dekl. hartgekochtes Ei
n
œuf dur
m
Substantiv
darunter par-dessousAdverb
Dekl. Impulskontaktsteuerung -en
f

commande par impulsions {f}: I. {Technik} Impulsbefehl {m}, Impulskontaktsteuerung {f};
commande par impulusions -s
f
technSubstantiv
telefonisch par téléphone
analog par analogie
auswendig par cœurAdverb
über par-dessusPräposition
sektoriell par secteursAdjektiv, Adverb
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
beiläufig, nebenbei, in Klammern gesagt par parenthèsefig, übertr.Adjektiv, Adverb
Berufsgliederung -en
f
répartitition par profession
f
Substantiv
teuer sein prendre cher Verb
bis ins (kleinste) Detail par le menu
im Vergleich zu par rapport à
hinsichtlich, im Vergleich mit par rapport à
in Bezug auf, im Verhältnis zu par rapport à
Dekl. Rückgang ...gänge
m

recul {m}: I. {Militär} Zurückweichen {n}, Rückzug {m}; II. Rückgang {m}; III. {fig.} Abstand {m};
recul
m
Substantiv
Dekl. Schiebradtransport -e
m
entraînement par roue
m
Substantiv
Dekl. Rückzug ...züge
m

recul {m}: I. {Militär} Zurückweichen {n}, Rückzug {m}; II. Rückgang {m}; III. {fig.} Abstand {m};
recul
m
militSubstantiv
früher par le passé
hier und da
par-ci, par-là: I. hier und da; II. {temps} hin und wieder (gelegentlich);
par-ci, par-là
Dekl. Eilzustellung -en
f
remise par exprès
f
Substantiv
Ventilbauelement-Verlöschen
n
extinction par valve
f
technSubstantiv
Dekl. Radtransport -e
m
entraînement par roue
m
technSubstantiv
per parPräposition
je
Anzahl
par
pro parVerb
durch parPräposition
pro, je par
mit parPräposition
nehmen prendreVerb
durch par
Dekl. Rückschlag ...schläge
m
recul
m
technSubstantiv
sich hüten prendre gardeVerb
hart dur
fest durAdjektiv
etwas auf die sanfte Art (und Weise) versuchen / probieren prendre qc par la douceur Verb
über, durch par (la) vole deRedewendung
sich an jdm. ein Beispiel nehmen prendre exemple sur qn
Dekl. Zahnradantrieb -e
m
entraînement par roue dentée
m
Substantiv
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
über Berge und Täler par monts et par vauxRedewendung
jemanden bei einem Fehler ertappen prendre qn en défaut
was ... betrifft sous le rapport deRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 7:45:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken