Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Auflage f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tirage, le m
Substantiv
Schlagt das Buch auf! Schule
Ouvrez le livre !
Ich suche das Buch.
Je cherche le livre.
Er gibt mir das Buch. (geben)
Il me donne le livre.
Auflage TYPO
tirage m
Substantiv
Ausgabe, Auflage
édition f
Substantiv
Ich erhalte das Buch meines Bruders. (erhalten)
Je reçois le livre de mon frère.
Das Buch besteht aus 10 Kapiteln. Bücher , Literatur
Le livre se compose de 10 chapitres.
Dieses Buch ist schwer zu lesen. Literatur , Bücher
Ce livre est difficile à lire.
der ganze erste Teil, das Vorwort inbegriffen Buch
toute la première partie, y compris la préface
2. überarbeitete Auflage
2e édition revue et corrigée
Dekl. ein seltsames Buch ... Bücher n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un drôle de livre m
Substantiv
Wörter(buch)eintrag ...einträge m
entrée f
au sense de dictionnaire
Substantiv
Dekl. ein altes Buch - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un livre ancien m
Substantiv
Dekl. ein lustiges Buch n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un livre drôle m
Substantiv
Gib mir das Buch! Erziehung
Donne-moi le livre.
Man sucht das Buch.
On cherche le livre.
Dieses Buch gehört Martin. Besitz
Ce livre est à Martin.
Gebt ihm das Buch!
Donnez-lui le livre.
aus einem Buch entnehmen irreg.
puiser dans un livre fig figürlich , übertr. übertragen , Fiktion Fiktion Verb
Buch..., Bücher... in zusammengesetzten Wörtern
biblio Substantiv
Das Buch ist soeben erschienen.
Le livre vient de paraître.
Gib ihm/ihr das Buch. Erziehung
Donne-lui le livre.
Wo kommt das Buch hin? (hinkommen)
Où se range le livre ?
Wann ist dieses Buch erschienen? Bücher
Quand est-ce que ce livre a paru ?
Wann ist dieses Buch erschienen? Literatur , Bücher
De quand date ce livre ?
Dieses Buch hat mich fasziniert. Literatur , Bücher
Ce livre m'a fasciné.
Ich gebe dieses Buch meinem Bruder. (geben)
Je donne ce livre à mon frère.
Dieses Buch ist meins (/ das meine). Besitz
Ce livre est le mien.
Er hat nie ein Buch angerührt.
Il n'a jamais touché à un livre. fig figürlich fig figürlich
Mein Bruder gibt mir sein Buch. (geben)
Mon frère me donne son livre.
Das Buch gehört Paul/ihm/mir. Besitz / (gehören)
Ce livre est à Paul/lui/moi.
kitschig [Buch, Bild]; affektiert [Lächeln, Worte]
mièvre Adjektiv
Dekl. Französisch-Italienisch Buch ... Bücher n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
livre de franco-italien -s m
Substantiv
ein Buch mit sieben Siegeln Verstehen
une lettre close
Das Buch ist in fünf Teile gegliedert. Literatur , Bücher
Le livre se divise en cinq parties.
Das Buch enthält viele Druckfehler.
Le livre a de nombreuses coquilles.
Das Buch hat sich schlecht verkauft.
Le livre ne s'est guère vendu.
Das Buch ist sehr gut geschrieben. Literatur
Le livre est très bien écrit.
Ich habe dieses Buch vor urewigen Zeiten gelesen. (lesen)
Il y a une éternité que j'ai lu ce livre.
in einem Buch nachsehen irreg. / nachschlagen irreg. Bücher
regarder dans un livre Verb
Von meinen Klassenkameraden hatte nur einer das Buch gelesen.
Parmi mes camarades de classe, un seul avait lu le livre.
Ich habe das Buch gerade zu Ende gelesen. (lesen)
Je viens de terminer ce livre.
Dekl. (Buch-)Einband ...bände n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
reliure {f}: I. Binden {n}; II. {couverture} (Buch-)Einband {n};
reliure f
Substantiv
Ich habe dieses Buch gekauft, um mein Französisch zu verbessern. Verständigung
J'ai acheté ce livre afin d'améliorer mon français.
Dekl. Sparbuch ...bücher n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
livret {m}: I. Heftchen {n}, kleines Heft {n}; Büchlein {n}; II. {Musik} Libretto {n} / Text(buch) von Opern, Operetten, Singspielen, Oratorien;
livret de caisse d'épargne m
Substantiv
etw. bebildern illustrer {Verb}: I. illustrieren / a) ein Buch mit Bildern ausgestalten, bebildern; b) anschaulich machen, veranschaulichen, erläutern;
illustrer qc Verb
Dekl. Verso -s n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
verso {m}: I. Rückseite {f}; umseitig, auf der Rückseite / au verso; II. Verso {n} / Rückseite eines Blattes in einem Buch oder einer Handschrift;
verso m
Substantiv
Dekl. Rückseite -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
verso {m}: I. Rückseite {f}; umseitig, auf der Rückseite / au verso; II. Verso {n} / Rückseite eines Blattes in einem Buch oder einer Handschrift;
verso m
Substantiv
Dekl. Wassermann -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Verseau {m} [vεrso] {astr.}, verso {m} {bot.}: I. Wassermann {m} / Aquarius {m}; II. Verso {m} / gewendet, gedreht (die Rückseite eines Blattes in einem Buch oder einer Handschrift);
Verseau m
astrol. Astrologie Substantiv
Dekl. Aquarius m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Verseau {m} [vεrso] {astr.}, verso {m} {bot.}: I. Wassermann {m} / Aquarius {m}; II. Verso {m} / gewendet, gedreht (die Rückseite eines Blattes in einem Buch oder einer Handschrift);
Verseau m
astrol. Astrologie Substantiv
Dekl. Auflage f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l'édition f
Substantiv
▶ Dekl. Buch Bücher n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
livre m
Substantiv
Dekl. Ausgabe, Auflage -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tirage {m}: I. {Lotterie} Ziehung {f}, das Ziehen {n}; II. {Fotografie} das Abziehen {n}; III. {impression} Druck {m}, Abdruck {m}; IV. {exemplaires} Ausgabe, Auflage {f}; V. {Handel} {chèque} Ausstellung {f}; VI. {fam.: difficultés} Scherereien {f/Plur.}, Reibereien {f/Plur.}, Schwierigkeiten {f/Plur.};
tirage exemplaires m
Substantiv
Platzanweisung -en f
collocation {f}: I. Kollokation {f} / a) Ordnung nach der Reihenfolge; b) Platzanweisung {f}; II. {Sprachwort} Kollokation {f} / inhaltliche Kombinierbarkeit sprachlicher Einheiten miteinander, z. B. Biene + summen; dick + Buch jedoch nicht dick + Haus); b) Zusammenfall {m}, gemeinsames Vorkommen verschiedener Inhalte in einer lexikalischen Einheit;
collocation f
Substantiv
Dekl. Pontifikale ...ien n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pontificale {m}: I. Pontifikale {n} / liturgisches Buch für die bischöflichen Amtshandlungen;
pontificale m
relig Religion , kath. Litur. katholische Liturgie Substantiv
Hymnar und Hymnarium -s und -...ien n
hymnar {et} hymnarium {m}: I. Hymnar {n} und Hymnarium {n} liturgisches Buch mit den kirchlichen Hymnen;
hymnar et hymnarium m
relig Religion Substantiv
auf der Rückseite, umseitig verso {m}: I. Rückseite {f}; umseitig, auf der Rückseite / au verso; II. Verso {n} / Rückseite eines Blattes in einem Buch oder einer Handschrift;
au verso Adverb
Zusammenfall, das Zusammenfallen m
collocation {f}: I. Kollokation {f} / a) Ordnung nach der Reihenfolge; b) Platzanweisung {f}; II. {Sprachwort} Kollokation {f} / inhaltliche Kombinierbarkeit sprachlicher Einheiten miteinander, z. B. Biene + summen; dick + Buch jedoch nicht dick + Haus); b) Zusammenfall {m}, gemeinsames Vorkommen verschiedener Inhalte in einer lexikalischen Einheit;
collocation f
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 6:16:39 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 2