pauker.at

Französisch Deutsch entnahm aus einem Buch

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
aus einem Buch entnehmen irreg. puiser dans un livre fig, übertr., FiktionVerb
Das Buch besteht aus 10 Kapiteln.
Bücher, Literatur
Le livre se compose de 10 chapitres.
auspressen pressurer Verb
Dekl. Klettergerüst -e
n

auf einem Spielplatz
cage à poules
f

sur une aire de jeu
figSubstantiv
stammen aus dater de
aus-zerschneiden découperVerb
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
gebildet aus formé,e à partir de
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
mit einem Akzent avec un accent
Dekl. Spitzbube -n
m

Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture
m
culinSubstantiv
entnehmen irreg. puiser
exemple, information
fig, übertr., FiktionVerb
entnehmen capter
[kapte]; courant électrique
Verb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus à prép [provenance]
aus en
composition
Präposition
aus en
aus en provenance de
avion, train
Adverb
aus de
ausstechen crever Verb
aus provenant de
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Nachfrage nach einem Produkt
f

Absatzmarketing
demande d'un produit
f
Komm.Substantiv
Leute aus dem Norden gens du Nord
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
ich suche etw aus je choisis
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
Schlagt das Buch auf!
Schule
Ouvrez le livre !
Ich suche das Buch. Je cherche le livre.
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
Auch aus Steinen, die einem in den Weg gelegt werden, kann man Schönes bauen.
Spruch, Ermutigung
Même avec des pierres qui nous sont mises sur notre chemin, nous pouvons construire quelque chose de beau.
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
etw. aus einer Sache entnehmen irreg. puiser dans qc Verb
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
Er gibt mir das Buch.
(geben)
Il me donne le livre.
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
jemanden bei einem Fehler ertappen prendre qn en défaut
Sohn aus reichem, gutem Hause fils de famille
m
Substantiv
Ich bin in einem Funkloch. Je n'ai pas en réseau.übertr.Redewendung
aus einem Glas trinken irreg. boire dans un verre Verb
ausborgen prêter Verb
aus Nachlässigkeit par négligence
austreiben bourgeonner botanVerb
auszahlen payer
régler
Verb
ausschlagen bourgeonner botanVerb
ausmerzen Konjugieren bannirVerb
ausharren patienter übertr.Verb
aus Bordeaux bordelais, -aiseAdjektiv
ausdörren brûler
le sol
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 8:45:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken