| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Dekl. Notizbuch ...bücher m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
calepin m | | Substantiv | |
|
Dekl. Sachbuch ...bücher n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ouvrage pratique m | | Substantiv | |
|
Dekl. Telefonbuch ...bücher n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bottin m | | Substantiv | |
|
Dekl. Logbuch ...bücher n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Seefahrt |
journal de bord m | nautNautik, Schifffahrt | Substantiv | |
|
Dekl. Bildband ...bänder m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Bücher |
livre illustré m | | Substantiv | |
|
weniger französisch als |
moins de français que | | | |
|
Tu parles français?
Verständigung |
Sprichst du Französisch ? | | | |
|
schuften
ugs. |
bûcher
fam. | | Verb | |
|
pauken
ugs. |
bûcher
fam. | | Verb | |
|
büffeln
ugs. |
bûcher
fam. | | Verb | |
|
Dekl. Gebetbuch ...bücher n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
paroissien {m}, -ne {f}: I. Pfarrkind; Gemeindemitglied; II. Gebetbuch |
paroissien m | | Substantiv | |
|
mit Anglizismen durchsetztes Französisch |
le franglais | | Substantiv | |
|
französisch-italienisch |
franco-italien mmaskulinum, franco-italienne ffemininum | | Adjektiv | |
|
Ich tu mich nicht leicht mit Französisch. ugsumgangssprachlich
Verständigung |
Je ne suis pas très à l'aise avec le français. | | | |
|
Leider kann ich kein Italienisch.
Verständigung, Sprachenlernen |
Malheureusement, je ne sais pas parler italien. | | | |
|
Dekl. Erbbaugrundbuch ...bücher n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
registre des droits de superficie m | rechtRecht, jurJura, Kirchenr.Kirchenrecht | Substantiv | |
|
französisch |
français mmaskulinum, française ffemininum | | Adjektiv | |
|
eine Mischung aus Französisch und Italienisch |
un français matiné d'italien | | | |
|
Dekl. schöne alte Bücher n, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
beaux livres anciens m, pl | | Substantiv | |
|
Wann ist dieses Buch erschienen?
Bücher |
Quand est-ce que ce livre a paru ? | | | |
|
Französisch-Polynesien n
Ländernamen |
la Polynésie francaise | | Substantiv | |
|
Französisch-Guyana n
Ländernamen |
Guyane Française f | | Substantiv | |
|
Französisch haben
Schule |
faire du français | | | |
|
Französisch lernen |
faire du français | | | |
|
Ich habe Bücher gekauft.
Einkauf / (kaufen) |
J'ai acheté des livres. | | | |
|
Sie sprechen Französisch?
Verständigung |
Vous parlez français ? | | | |
|
Dekl. französisch-deutsche Grenze f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
frontière franco-allemande f | | Substantiv | |
|
Ich lerne Französisch. |
J'apprends le français. | | | |
|
Dieses Buch ist schwer zu lesen.
Literatur, Bücher |
Ce livre est difficile à lire. | | | |
|
Dieses Buch hat mich fasziniert.
Literatur, Bücher |
Ce livre m'a fasciné. | | | |
|
Sie zeigen ihre Bücher. |
Ils montrent leurs livres. | | | |
|
Das Buch besteht aus 10 Kapiteln.
Bücher, Literatur |
Le livre se compose de 10 chapitres. | | | |
|
Wann ist dieses Buch erschienen?
Literatur, Bücher |
De quand date ce livre ? | | | |
|
Sie zeigt ihre Bücher. |
Elle montre ses livres. | | | |
|
Gebt mir andere Bücher! |
Donnez-moi d'autres livres! | | | |
|
Das Buch ist in fünf Teile gegliedert.
Literatur, Bücher |
Le livre se divise en cinq parties. | | | |
|
in einem Buch nachsehen irreg. / nachschlagen irreg.
Bücher |
regarder dans un livre | | Verb | |
|
auf dem Scheiterhaufen verbrennen |
brûler sur le bûcher | religReligion, Privatpers.Privatpersonen, kath. Kirchekatholische Kirche, ev. Kircheevangelische Kirche, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen | Verb | |
|
Buch..., Bücher... in zusammengesetzten Wörtern |
biblio | | Substantiv | |
|
Ich spreche kein Französisch.
Verständigung |
Je ne parle pas français. | | | |
|
sich auf Französisch ausdrücken
Verständigung, Sprechweise |
s'exprimer en français | | | |
|
deutsch-französisch |
franco-allemand(e) | | Adjektiv | |
|
Das ist typisch französisch. |
C'est typiquement français. | | | |
|
Atoll in Französisch-Polynesien
Inseln |
Bora-Bora | | | |
|
auf Französisch; ins Französische [Übersetzung] |
en français | | | |
|
Du kannst in Französisch schreiben.
Korrespondenz |
Tu peux écrire en francais. | | | |
|
Jedes Jahr werden zahlreiche Bücher veröffentlicht.
(veröffentlichen) |
De nombreux livres sont publiés chaque année.
(publier) | | | |
|
Französisch nneutrum, die französische Sprache f
Sprachen |
français m | | Substantiv | |
|
Das sind meine und meines Bruders Bücher.
Besitz |
Ce sont les livres de mon frère et les miens. | | | |
|
Ich spreche ein kleines bisschen Französisch!
Verständigung |
Je parle un tout petit peu de francais ! | | | |
|
Dekl. Sparbuch ...bücher n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
livret {m}: I. Heftchen {n}, kleines Heft {n}; Büchlein {n}; II. {Musik} Libretto {n} / Text(buch) von Opern, Operetten, Singspielen, Oratorien; |
livret de caisse d'épargne m | | Substantiv | |
|
Bücher und Freunde braucht es wenige, dafür gute.
Spruch, Freundschaft |
Les livres et les amis devraient être peu nombreux mais bons. | | | |
|
sich auf Französisch empfehlen [oder verabschieden] |
filer à l'anglaise | | | |
|
Ich kann Französisch besser verstehen als sprechen.
Verständigung |
Je comprends le français mieux que je ne le parle. | | | |
|
Allein in diesem Jahr hat er drei Bücher geschrieben. |
Rien que cette année il a écrit trois livres. | | | |
|
Ich habe dieses Buch gekauft, um mein Französisch zu verbessern.
Verständigung |
J'ai acheté ce livre afin d'améliorer mon français. | | | |
|
Dekl. Französisch-Italienisch Buch ... Bücher n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
livre de franco-italien -s m | | Substantiv | |
|
Ich spreche fast perfekt Französisch, obwohl es nicht meine Muttersprache ist.
Verständigung |
Je parle le français presque parfaitement bien que le français ne soit pas ma langue maternelle. | | | |
|
Ich spreche nicht gut Französisch, obwohl ich es vier Jahre in der Schule gelernt habe.
Verständigung |
Je ne parle pas bien le français, bien que j'aie étudié quatre ans à l'école. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 8:48:21 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 3 |