| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
| seine Entlassung / Kündigung einreichen | donner sa démission | Verb | |||
|
Kündigung f |
démission f | Substantiv | |||
| seine Frau | sa femme | ||||
| sein (Ehren-)Wort geben | donner sa parole | Verb | |||
| wie seine Frau | comme sa femme | ||||
| anordnen | donner ordre | Verb | |||
|
sein zehnter Todestag m Tod | le dixième anniversaire m de sa mort | Substantiv | |||
|
Er geht seinen Weg. / Sie geht ihren Weg. Lebenssituation | Il (/ Elle) vit sa vie. | ||||
|
dichthalten Geheimnis | tenir sa langue | Verb | |||
| sein Versprechen halten | tenir sa promesse | Verb | |||
| die Niederlage wettmachen | prendre sa revanche | Verb | |||
|
sein, seine - ihr, ihre sing Possessivpronomen | son, sa | ||||
| volljährig werden | atteindre sa majorité | recht, jur | Verb | ||
| seine Runde machen | faire sa tournée | Verb | |||
| herumkommen irreg. | rouler sa bosse | fig, umgsp | Verb | ||
| seine/ihre Mutter | sa mère | ||||
|
jmdm. das Jawort geben Heirat | donner son consentement à | Verb | |||
|
seinen Durst löschen Trinken | étancher sa soif | Verb | |||
| in den Ruhestand gehen / treten irreg. | prendre sa retraite | Verb | |||
| eine Erklärung (ab-)geben irreg. | donner une explication | Verb | |||
| Anlass geben zu irreg. | donner prise à | Verb | |||
| seine Meinung mitgeben | donner son avis | Verb | |||
|
(eine) Auskunft geben irreg. Information, Mitteilung | donner un renseignement | Verb | |||
| Anlass geben zu | donner lieu à | Verb | |||
| wieder in Schwung bringen irreg. | donner la pêche | Verb | |||
|
bei jmdm. Aufmerksamkeit erregen Wahrnehmung | donner l'éveil à qn | Verb | |||
| jmdn. Vollmacht erteilen | donner procuration | Verb | |||
| freien Lauf lassen irreg. | donner libre cours | Verb | |||
| Anlass geben zu | donner lieu à | Verb | |||
| Pickel von etw. kriegen / bekommen | donner des boutons | fig, umgsp | Verb | ||
|
Verzicht m démission {f}: I. {Politik} Demission {f} / Rücktritt {m} eines Ministers oder einer Regierung; II. {Politik} {alt} Demission {f} / Entlassung {f} eines Ministers oder einer Regierung; III. Demission {f} / Verzicht {m}, Aufgabe {f}, Kündigung {f}; |
démission f | Substantiv | |||
|
Aufgabe f démission {f}: I. {Politik} Demission {f} / Rücktritt {m} eines Ministers oder einer Regierung; II. {Politik} {alt} Demission {f} / Entlassung {f} eines Ministers oder einer Regierung; III. Demission {f} / Verzicht {m}, Aufgabe {f}, Kündigung {f}; |
démission f | Substantiv | |||
|
Demission -en m démission {f}: I. {Politik} Demission {f} / Rücktritt {m} eines Ministers oder einer Regierung; II. {Politik} {alt} Demission {f} / Entlassung {f} eines Ministers oder einer Regierung; III. Demission {f} / Verzicht {m}, Aufgabe {f}, Kündigung {f}; |
démission -s f | Substantiv | |||
|
Entlassung -en f démission {f}: I. {Politik} Demission {f} / Rücktritt {m} eines Ministers oder einer Regierung; II. {Politik} {alt} Demission {f} / Entlassung {f} eines Ministers oder einer Regierung; III. Demission {f} / Verzicht {m}, Aufgabe {f}, Kündigung {f}; |
démission -s f | Substantiv | |||
| seine Mailbox leeren | relever sa boîte aux lettres [électronique] | Verb | |||
|
entspringen irreg. prendre sa source dans {verbe}: I. seinen Ursprung nehmen in / {übertragen} seinen Ursprung haben in / {übertragen} entspringen; | prendre sa source dans | Verb | |||
|
Er blieb sein Leben lang Jungeselle. Lebenssituation | Il est resté célibataire toute sa vie. | ||||
| sein Gewissen erforschen | interroger sa conscience, faire un examen de conscience | ||||
|
umschwenken retourner sa veste {Verb}: I. {ugs.}, {übertragen} umschwenken, seine Meinung ändern; | retourner sa veste | fig, umgsp, übertr. | Verb | ||
| sein Leben riskieren | risquer sa vie | ||||
| seinen Anteil verlangen | réclamer sa part | ||||
| jmdm. etw. geben irreg. | donner qc. à qn. | Verb | |||
|
seine persönliche Situation Lebenssituation | sa situation personnelle | ||||
|
die Fassung bewahren Reaktion, Verhalten | garder sa contenance | Verb | |||
| seine Freude ausdrücken | exprimer sa joie | ||||
| ihre eigene Schwester | sa propre sœur | ||||
| sich waschen und zurechtmachen | faire sa toilette | ||||
| sich waschen, sich herrichten | faire sa toilette | ||||
| seine Fäden ziehen fig | tisser sa toile | fig | |||
|
jdm. die Sprache verschlagen irreg. Reaktion | perdre sa langue | Verb | |||
| sein Glück versuchen | tenter sa chance | ||||
| wieder auf sein Zimmer gehen | remonter dans sa chambre | Verb | |||
| wie etw. wirken | donner l'impression ou une impression de qc | Verb | |||
| sein eigenes Leben | sa propre vie | ||||
|
Aktiengesellschaft -en f |
SA (Société anonyme) f | Substantiv | |||
|
den Löffel abgeben fam Sterben |
casser sa pipe familier | Verb | |||
| eine eigene Firma gründen | fonder sa propre entreprise | Verb | |||
| in die Tasche stecken | mettre dans sa poche | Verb | |||
|
in Pension gehen irreg. Arbeit | prendre sa retraite | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2025 20:30:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand donnait sa démission
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken