pauker.at

Französisch Allemand ließ (ein)

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
nachsitzen lassen consigner
écolier
schul, VerwaltungsprVerb
verfaulen lassen pourrir Verb
einschreiben lassen Brief recommander lettre Verb
verfaulen lassen putréfier übertr.Verb
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
ließ sprechen fit parlerVerb
ein Auto verschrotten lassen mettre une voiture à la casse Verb
ein Auto verschrotten lassen irreg. mettre une voiture à la ferraille Verb
ein Grundstück verwahrlosen lassen laisser un terrain à l'abandon Verb
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
ruhen lassen mettre en veilleuse affaire figVerb
beiseite lassen laisser de côté Verb
etw. erstarren lassen congeler qc Verb
fest werden lassen figerVerb
wachsen lassen faire pousserVerb
sich gefallen lassen prendre irr. son parti de Verb
jmdn. warten lassen faire lanterner qnVerb
etw. platzen lassen faire voler qc en éclats Verb
jmdn. ausgehen lassen laisser quartier libre à qn milit, Verwaltungspr, FiktionVerb
sich krankschreiben lassen irreg. se faire mettre en arrêt de travail Verb
sich reinlegen lassen irreg. se laisser piègerVerb
jmdn abblitzen lassen envoyer promener / balader qnVerb
sich einfangen lassen irreg. se laisser piègerVerb
loslassen irreg. lâcher priseVerb
anbrennen lassen
Küche
brûler
cuisine
Verb
sich hereinlegen lassen tomber dans le panneau Verb
jmdn. einfach sitzen lassen irreg. planter qn fig, umgspVerb
sich einlassen auf Akk. se risquer dans Verb
ihr tretet ein vous entrez
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
ein Verbot aufheben lever une interdiction
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
jmdm. glauben lassen, dass laisser croire à qn que Verb
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
sich etw. entgehen lassen manquer le coche fam umgspVerb
Gespräche folgen lassen faire suivre les communications Verb
sich schlecht bügeln lassen mal se repasser Verb
sich nichts anmerken lassen ne faire semblant de rienVerb
sich vereinbaren lassen
Ideen
se conciler
idées
Verb
jmdn. einfach stehen lassen irreg. planter qn fig, umgspVerb
sich gut bügeln lassen bien se repasser Verb
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
es dabei bewenden lassen irreg. en rester Verb
jmdn. zahlen lassen
Rechnung
faire payer qn Verb
es gut sein lassen irreg. en rester Verb
jmdn. (durch-)fallen lassen Konjugieren blackbouler qn Verb
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
einschlagen irreg. planter Verb
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
einschläfern assoupir Verb
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
ein Fall für sich un cas à partAdverb
Maschen ruhen lassen irreg.
Stricken
laisser des mailles en attente
Tricoter
Handw.Verb
die Zügel schleifen lassen laisser la bride fig figVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2024 20:33:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken