Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Dekl. Schaden Schäden
préjudice m
matériel
Substantiv
Dekl. Schaden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dégât m
Substantiv
Dekl. Schaden Schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dommage m
Substantiv
schädlich délétère {Adj.}: I. {allg.}, {Medizin}, {literarisch} deletär / tödlich, verderblich; II. deletär / gefährlich, zerstörerisch, schädlich;
délétère Adjektiv
schaden
gâter Verb
schaden
faire du mal Verb
Dekl. immaterieller Schaden ... Schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
préjudice moral m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Nachteil -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
détriment {m}: I. Detriment {n} / Schaden {m}, Nachteil {m};
détriment -s m
Substantiv
immaterieller Schaden ...schäden m
dommage incorporel -s m
Substantiv
irreversibler Schaden ...schäden m
dommage irréversible -s irréversibles m
Substantiv
immaterieller Schaden ...schäden m
dommage moral m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. unmittelbarer Schaden ... Schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
préjudice direct m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Versich. Versicherung , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. mittelbarer Schaden ... Schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
préjudice par ricochet m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
Schaden erleiden irreg.
subir un préjudice Verb
Schaden nehmen, einen Schaden erleiden
subir un dommage
körperlicher Schaden m
dommage corporel m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
jdm schaden
nuire à qn
jmdn. schaden
desservir qn Verb
schaden, schädigen
nuire Verbe irrégulier
jmdm. schaden
faire du tort à qn Verb
Schiffbruch erleiden
faire naufrage
jmdm./etw. schaden
porter préjudice à qn/qc Verb
jdm. schaden
nuire à qn.
etw. erleiden, erdulden
subir qc
eine Niederlage erleiden Ergebnis
essuyer/subir une défaite
einen Infarkt erleiden Krankheiten
subir un infarctus
zum Schaden von ...
au préjudice de ...
Schaden m maskulinum (Verwüstung)
dégâts m, pl maskulinum, plural
Dekl. Unglück -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sinistre {m} {Nomen}: I. Katastrophe {f}; Unglück {n}; Schaden {m} II. {JUR} Schadensfall {m};
sinistre m
Substantiv
Schäden versichern
couvrir les dommages causés par qc Verwaltungspr Verwaltungssprache , Versich. Versicherung Verb
Schäden versichern
assurer les dommages jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Versich. Versicherung , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Verb
der Gesundheit schaden
détériorer la santé
verheerende Schäden anrichten
faire des ravages
zu jmds. Schaden
au préjudice de qn Adjektiv, Adverb
verheerende Schäden anrichten
faire des ravages
Dekl. Schaden Schäden m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sinistre {m} {Nomen}: I. Katastrophe {f}; Unglück {n}; Schaden {m} II. {JUR} Schadensfall {m};
sinistre m
Substantiv
Schaden zufügen
causer du tort Verb
einen Schaden verursachen
causer des dégâts Verb
etwas ohne Schaden überstehen
sortir indemne de quelque chose
einer Sache schaden
porter atteinte à qc Verb
ertragen irreg. subir {Verb}: I. erleiden; II. ertragen;
subir Verb
den Schaden bezahlen
payer la casse Verb
Schaden(s)ersatz leisten
verser des dommages-intérêts Verb
einen Schock erleiden irreg. Reaktion
recevoir un choc Verb
einen Schock (/ ein Trauma) erleiden Reaktion
être traumatisé
erleiden irreg. subir {Verb}: I. erleiden; II. ertragen;
subir Verb
Verwüstung f femininum , Schäden f, pl femininum, plural
ravage m
Substantiv
Die Überschwemmung hat Schäden verursacht.
L'inondation a fait des dégâts.
jmdm. Schaden(s)ersatz leisten Schadensersatz im BGB für Schadenersatz
payer des dommages-intérêts à qn jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Versich. Versicherung , Privatpers. Privatpersonen Verb
jmdm. Schaden zufügen
porter préjudice à qn Verb
jmdm. Schaden zufügen
causer un préjudice à qn Verb
jmdm. Schaden zufügen
causer un préjudice à quelqu'un Verb
das Dach weist einige Schäden auf
le toit a subi quelques dommages
das Schlimmste verhindern, den Schaden begrenzen
limiter les dégâts
Durch Schaden wird man klug.
Dommage rend sage. Redewendung
nicht mehr zu reparieren; unersetzlich [Schaden]
irréparable Adjektiv
5,9 Prozent der Hospitalisierten erleiden eine Spitalinfektion www.admin.ch
5,9% d’infections nosocomiales dans les hôpitaux www.admin.ch
den Ruf schaden, schädigen discriminer {Verb}: I. diskriminieren / trennen, absondern; II. diskriminieren / unterscheiden; III. {neuzeitlich} {abwertend} und {übertragen} diskriminieren / durch Äußerungen, Behauptungen in der Öffentlichkeit jmds. Ansehen, Ruf schaden, ihn herabsetzen; IV. {neuzeitlich} {entstellt und abwertend} diskriminieren / durch unterschiedliche Behandlung benachteiligen, zurücksetzen; V. {Fachsprache} diskriminieren / unterscheiden;
discriminer übertr. übertragen , neuzeitl. neuzeitlich , abw. abwertend Verb
Schaden Schäden m
détriment {m}: I. {alt} Detriment {n} / Schaden {m}, Nachteil {m};
détriment m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.11.2024 7:06:42 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3