pauker.at

Französisch Deutsch erlitt (einen) Schaden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
Schaden erleiden irreg. subir un préjudice Verb
Dekl. Schaden
m
dégât
m
Substantiv
Dekl. Schaden Schäden
m
dommage
m
Substantiv
Dekl. Schaden Schäden préjudice
m

matériel
Substantiv
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
einen Film drehen tourner un film
schädlich
délétère {Adj.}: I. {allg.}, {Medizin}, {literarisch} deletär / tödlich, verderblich; II. deletär / gefährlich, zerstörerisch, schädlich;
délétèreAdjektiv
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Streich spielen jouer des tours
irreversibler Schaden ...schäden
m
dommage irréversible -s irréversibles
m
Substantiv
Dekl. unmittelbarer Schaden ... Schäden
m
préjudice direct
m
jur, Verwaltungspr, Versich., FiktionSubstantiv
immaterieller Schaden ...schäden
m
dommage moral
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
immaterieller Schaden ...schäden
m
dommage incorporel -s
m
Substantiv
Dekl. Nachteil -e
m

détriment {m}: I. Detriment {n} / Schaden {m}, Nachteil {m};
détriment -s
m
Substantiv
schaden gâterVerb
Dekl. mittelbarer Schaden ... Schäden
m
préjudice par ricochet
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. immaterieller Schaden ... Schäden
m
préjudice moral
m
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
schaden faire du malVerb
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
einen Schaden verursachen causer des dégâts Verb
Schaden nehmen, einen Schaden erleiden subir un dommage
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
Er erlitt einen Nervenzusammenbruch.
Befinden
Ses nerfs ont craqué.
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
einen Schock erleiden irreg.
Reaktion
recevoir un choc Verb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
jmdm./etw. schaden porter préjudice à qn/qc Verb
jmdm. schaden faire du tort à qn Verb
jmdn. schaden desservir qn Verb
körperlicher Schaden
m
dommage corporel
m
jur, VerwaltungsprSubstantiv
jdm schaden nuire à qn
schaden, schädigen nuire
Verbe irrégulier
jdm. schaden nuire à qn.
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
einen Dienstleistungszweig aufbauen créer un secteur de services Verb
einen Ort erreichen accéder à un lieu Verb
einen Fehler berichtigen se rattraper, corriger une erreurVerb
sich einen wichsen derb s'astiquer le poireau vulg. Verb
einen Freund erwarten Konjugieren attendre un ami Verb
einen Happen essen Konjugieren manger un bout Verb
einen Schwächeanfall bekommen
Befinden, Symptom
Konjugieren avoir une faiblesse Verb
durch einen Mittelsmann par personne interposéejur
einen Komplott anzetteln
comploter {Verb}: I. komplottieren / ein Komplott anzetteln;
comploter wirts, polit, relig, Wiss, pol. i. übertr. S., Pharm., NGO, mainstream mediaVerb
einen Beruf ausüben exercer un métier
einen Sonnenbrand bekommen attraper un coup de soleil Verb
einen Blick werfen jeter un œil
einen Parteiverrat begehen irreg. prévariquer recht, jur, Verwaltungspr, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
einen Tobsuchtsanfall bekommen (devenir) fou furieux
zum Schaden von ... au préjudice de ...
Schaden m (Verwüstung) dégâts m, pl
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 6:29:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken