pauker.at

Französisch Allemand Hoffnung, Erwartung

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
unverständlich
cabalistique {f}: I. Kabbalistik {f} / Lehre der Kabbala, Magie mit Buchstaben und Zahlen; Anmerkung bis 1990 französische Rechtschreibung kabbalistique ---> nach 1990 cabalistique; II. kabbalistisch {Adj.} / a) auf die Kabbala bezüglich; b) (für Ureingeweihte) unverständlich;
cabalistiqueAdjektiv
Hoffnung f, Erwartung
f
espérance
f
Substantiv
in Erwartung von ... dans l’attente de
die Hoffnung aufgeben désespérer
Hoffnung f auf Genesung espoir m de guérison
Dekl. Kap der Guten Hoffnung
n
cap de Bonne-Espérance
m
Substantiv
Glaube, Hoffnung und Liebe
Religion
la foi, l'espérance et la charité
eine Hoffnung hegen caresser un espoir Verb
In der Hoffnung (/ Erwartung), bald wieder von Ihnen zu hören ...
Korrespondenz
Dans l'attente de vos nouvelles très bientôt ...
Sie haben nur geringe Hoffnung. Ils n'ont qu'un mince espoir.
in Erwartung Ihrer/deiner Nachricht
Korrespondenz, Briefschluss
en espérant vous/te lire bientôt
Erwartung f, Erwarten n, Warten
n
attente
f
Substantiv
Der Mensch lebt von der Hoffnung.
Sprichwort
L'espoir fait vivre. [proverbe]
den Mut , die Hoffnung verlieren perdre courage , espoir Verb
damit rechnen (/ darauf gefasst sein), dass ...
Erwartung
s'attendre à ce que ...
Man muss auf alles gefasst sein.
Vorsicht, Skepsis, Erwartung
Il faut s'attendre à tout.
Je mehr Zeit verging, desto mehr verlor sie die Hoffnung.
Lebenssituation
À mesure que le temps passait, elle perdait tout espoir.
Dekl. Hoffnung f, Zuversicht
f
espoir
m
Substantiv
Bessere Berufsperspektiven für junge Eritreerinnen und Eritreer im eigenen Land tragen massgeblich zur Entscheidung der Menschen bei, wo sie sich niederlassen und leben wollen, und schaffen zugleich Hoffnung für die Zukunft.www.admin.ch Offrir des perspectives professionnelles aux jeunes érythréens dans leur pays est donc un important facteur dans le choix du lieu vivre et s’installer et un élément d’espoir pour le futur.www.admin.ch
Dekl. Erwartung -en
f

spéculation {f}: I. Spekulation {f} / das Spähen, das Beobachten; Spähung {f}, Beobachtung {f}; das Ins-Auge-Fassen; II. {neuzeitlich} Spekulation {f} / a) auf bloßen Annahmen, Mutmaßungen beruhende Erwartung; Behauptung, dass etwas eintrifft; III. {Philosophie} Spekulation {f} / hypothetischer, die die erfahrbare Wirklichkeit hinausgehender Gedankengang; IV. {Wirtschaft} Geschäftsabschluss, der auf Gewinne aus zukünftigen Veränderungen der Preise abzielt; V. Spekulation {f} / gewagtes Geschäft {n};
spéculation
f
übertr.Substantiv
Dekl. Schwarzseherei, Schwarzmalerei
f

pessimisme {m}: I. Pessimismus {m} / Lebensauffassung, bei der alles von der negativen (schlechten) Seite betrachtet wird; negative / schlechte Grundhaltung {f}; Schwarzseherei {f}, Schwarzmalerei {f}; II. {Philosophie} Pessimismus {m} / philosophische Auffassung wonach die bestehende Welt (Fiktion) schlecht ist, keinen Sinn enthält und eine Entwicklung zum Besseren unmöglich ist; III. Pessimismus {m} / durch negative (schlechte) Erwartung bestimmte Haltung;
pessimisme
m
fig, übertr.Substantiv
Damit habe ich nicht gerechnet.
Erwartung
Je ne m'y attendais pas.
Wetten, dass ich es schaffe!
Erwartung
Tu paries que j'y arrive !
Wir werden ja sehen.
Erwartung
On verra bien.
Diese Antwort habe ich nicht erwartet.
Erwartung
Je ne m'attendait pas à cette réponse.
Ich bin zuversichtlich. / Ich hoffe schon.
Erwartung
J'ai bon espoir.
Zukunftshoffnung
f

Erwartung
espoir en l'avenir
m
Substantiv
Rechnet nicht mit meinem Besuch!
Erwartung
Ne comptez pas sur ma visite.
Sie war auf einen ruhigen Sonntag eingestellt.
Erwartung
Elle pensait passer un dimanche tranquille.
Ich fürchte, dass er kommt.
Erwartung
Je crains qu'il vienne.
Ich hoffe, dass alles gut geht (/ gehen wird).
Hoffnung, Wunsch
J'espère que tout ira bien.
Ich bin überrascht, dich hier zu sehen.
Erwartung, Aufenthalt
Je suis surpris de te voir ici.
Ich habe vieles erwartet, aber das am wenigsten.
Erwartung, Ergebnis, Einschätzung
Je m'attendais à bien des choses, mais pas à ça.
Was wird nur aus ihm werden?
Erwartung, Mitgefühl, Skepsis
Qu'est-ce qu'il va devenir ?
entgegen dem, was ich glaubte
Erwartung, Vermutung, Ergebnis
contrairement à ce que je croyais
frustrieren
frustrer {Verb}: I. frustrieren / jmds. Erwartung enttäuschen, jmdm. die Befriedigung eines Bedürfnisses versagen;
Konjugieren frustrer fam Verb
umgehend
prompt {m}, prompte {f} {Adj.}: I. prompt / unverzüglich, unmittelbar (als Reaktion auf etwas) erfolgend; umgehend; II. prompt / einer Befürchtung, Erwartung genau entsprechend; tatsächlich; III. {Kaufmannssprache} prompt / bereit, verfügbar, lieferbar;
promptAdjektiv
bereit
prompt {m}, prompte {f} {Adj.}: I. prompt / unverzüglich, unmittelbar (als Reaktion auf etwas) erfolgend; umgehend; II. prompt / einer Befürchtung, Erwartung genau entsprechend; tatsächlich; III. {Kaufmannssprache} prompt / bereit, verfügbar, lieferbar;
promptAdjektiv
lieferbar
prompt {m}, prompte {f} {Adj.}: I. prompt / unverzüglich, unmittelbar (als Reaktion auf etwas) erfolgend; umgehend; II. prompt / einer Befürchtung, Erwartung genau entsprechend; tatsächlich; III. {Kaufmannssprache} prompt / bereit, verfügbar, lieferbar;
promptkaufm. SpracheAdjektiv
tatsächlich
prompt {m}, prompte {f} {Adj.}: I. prompt / unverzüglich, unmittelbar (als Reaktion auf etwas) erfolgend; umgehend; II. prompt / einer Befürchtung, Erwartung genau entsprechend; tatsächlich; III. {Kaufmannssprache} prompt / bereit, verfügbar, lieferbar;
promptAdjektiv
unverzüglich
prompt {m}, prompte {f} {Adj.}: I. prompt / unverzüglich, unmittelbar (als Reaktion auf etwas) erfolgend; umgehend; II. prompt / einer Befürchtung, Erwartung genau entsprechend; tatsächlich; III. {Kaufmannssprache} prompt / bereit, verfügbar, lieferbar;
promptAdjektiv
verfügbar
prompt {m}, prompte {f} {Adj.}: I. prompt / unverzüglich, unmittelbar (als Reaktion auf etwas) erfolgend; umgehend; II. prompt / einer Befürchtung, Erwartung genau entsprechend; tatsächlich; III. {Kaufmannssprache} prompt / bereit, verfügbar, lieferbar;
promptAdjektiv
prompt
prompt {m}, prompte {f} {Adj.}: I. prompt / unverzüglich, unmittelbar (als Reaktion auf etwas) erfolgend; umgehend; II. {ugs.} prompt / (seltsamerweise, überraschenderweise) einer Befürchtung, Erwartung genau entsprechend; tatsächlich; III. {Kaufmannssprache} prompt / bereit, verfügbar, lieferbar;
prompt, -eumgsp, allg, kaufm. SpracheAdjektiv
plötzlich
prompt {m}, prompte {f} {Adj.}: I. prompt / unverzüglich, unmittelbar (als Reaktion auf etwas) erfolgend; umgehend; II. {ugs.} prompt / (seltsamerweise, überraschenderweise) einer Befürchtung, Erwartung genau entsprechend; tatsächlich; III. {Kaufmannssprache} prompt / bereit, verfügbar, lieferbar; IV. plötzlich, bald, baldig;
promptAdjektiv
Dekl. Aspiration -en
f

Aspiration {f}: I. Aspiration {f} meist Plural / Bestrebung, Hoffnung, ehrgeiziger Plan; II. {Sprachwort} Aspiration {f} / (Aussprache eines Verschlusslautes mit) Behauchung {f}; III. {Medizin} Aspiration {f} / a) das Eindringen von Flüssigkeiten oder festen Stoffen in die Luftröhre oder Lunge; b) Ansaugung von Luft, Gasen, Flüssigkeiten u. a. beim Einatmen;
aspiration
f
mediz, Sprachw, allgSubstantiv
Dekl. Streben --
n

Aspiration {f}: I. Aspiration {f} meist Plural / Bestrebung, Hoffnung, ehrgeiziger Plan; II. {Sprachwort} Aspiration {f} / (Aussprache eines Verschlusslautes mit) Behauchung {f}; III. {Medizin} Aspiration {f} / a) das Eindringen von Flüssigkeiten oder festen Stoffen in die Luftröhre oder Lunge; b) Ansaugung von Luft, Gasen, Flüssigkeiten u. a. beim Einatmen; IV. {fig.} das Streben {n};
aspiration
f
figSubstantiv
Dekl. Pessimismus
m

pessimisme {m}: I. Pessimismus {m} / Lebensauffassung, bei der alles von der negativen (schlechten) Seite betrachtet wird; negative / schlechte Grundhaltung {f}; Schwarzseherei {f}, Schwarzmalerei {f}; II. {Philosophie} Pessimismus {m} / philosophische Auffassung wonach die bestehende Welt (Fiktion) schlecht ist, keinen Sinn enthält und eine Entwicklung zum Besseren unmöglich ist; III. Pessimismus {m} / durch negative (schlechte) Erwartung bestimmte Haltung;
pessimisme
m
philo, allg, übertr.Substantiv
Dekl. gewagtes Geschäft
n

spéculation {f}: I. Spekulation {f} / das Spähen, das Beobachten; Spähung {f}, Beobachtung {f}; das Ins-Auge-Fassen; II. {neuzeitlich} Spekulation {f} / a) auf bloßen Annahmen, Mutmaßungen beruhende Erwartung; Behauptung, dass etwas eintrifft; III. {Philosophie} Spekulation {f} / hypothetischer, die die erfahrbare Wirklichkeit hinausgehender Gedankengang; IV. {Wirtschaft} Geschäftsabschluss, der auf Gewinne aus zukünftigen Veränderungen der Preise abzielt; V. Spekulation {f} / gewagtes Geschäft {n};
spéculation
f
Substantiv
Dekl. Spekulation -en
f

spéculation {f}: I. Spekulation {f} / das Spähen, das Beobachten; Spähung {f}, Beobachtung {f}; das Ins-Auge-Fassen; II. {neuzeitlich} Spekulation {f} / a) auf bloßen Annahmen, Mutmaßungen beruhende Erwartung; Behauptung, dass etwas eintrifft; III. {Philosophie} Spekulation {f} / hypothetischer, die die erfahrbare Wirklichkeit hinausgehender Gedankengang; IV. {Wirtschaft} Geschäftsabschluss, der auf Gewinne aus zukünftigen Veränderungen der Preise abzielt; V. Spekulation {f} / gewagtes Geschäft {n};
spéculation -s
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 1:12:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken