Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Dekl. der Streikende m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gréviste, le m
Substantiv
Dekl. Auszubildende, der m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
apprenti, un m
Substantiv
Dekl. Gerechte, der m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
juste, le m
Substantiv
Dekl. Köder, der m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
appât, le m
Substantiv
Dekl. Aufnahme der Kurvenform -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
essai de forme d'onde m
techn Technik Substantiv
Dekl. der gute Tropfen - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
le grand cru m
vin
Substantiv
Dekl. Männer m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des hommes Substantiv
▶ Dekl. Fax n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch der Fax
fax m
Substantiv
Dekl. eine bestimmte Marke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une marque précise f
Substantiv
Dekl. Beschwörung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
der Geister
conjuration f
relig Religion , sekt. Sekten Substantiv
Dekl. Fassungsvermögen, Ladekapazität f} - , -en n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contenance f
Substantiv
Dekl. Dummheiten f/Pl. Unfug m maskulinum f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
bêtises f, pl
fam.
umgsp Umgangssprache Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
Dekl. Nachbildung der Wicklung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
rebobinage conforme m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verletzung des völkerrechtlichen Vertrages f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violation d'une convention JUR f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Substantiv
Dekl. Steuerung der Bausteine f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commande des modules -s f
techn Technik Substantiv
Dekl. Grad der Modulationskompression m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
degré de compression de la modulation m
techn Technik Substantiv
▶ ▶ kochen
faire la cuisine Verb
▶ ▶ kochen
faire la popote umgsp Umgangssprache Verb
Dekl. Abbruch (einer Untersuchung) m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
abandon (d'une recherche) m
Substantiv
der plötzliche Tod
la mort soudaine
Dekl. der kahlgeschorene Kopf Köpfe m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la boule à zéro f
Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
▶ Dekl. Butter f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Lebensmittel
beurre m
Substantiv
Dekl. Hintergründe einer Angelegenheit m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Ereignis
les dessous d'une affaire Substantiv
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
Dekl. Haben, Habenseite f femininum --, -n n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Bankkonto
crédit m
bancaire
finan Finanz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. der Beleg für etw. -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la preuve de qc f
Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
▶ ▶ kochen Zubereitung
faire la cuisine Verb
Dekl. Witz, Würze f femininum -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sel m
fig figürlich Substantiv
der weiße Tod Lawine
la mort blanche
eine (intime) Beziehung mit einer Frau haben Sexualität
avoir des relations avec une femme
jemandem eine Ohrfeige geben
mettre des tartes à qn
der Bergahorn
l‘érable sycomore
der Mehrwert
la plus-value
der Horizont
l'horizon m
Substantiv
eine Süßspeise
le blanc-manger
der Orient
l'Orient m
Substantiv
der Mergel
la marne
eine Behinderung überwinden
surmonter un handicap
eine kühle Atmosphäre Stimmung
une absence de vie
Dekl. Mann der Öffentlichkeit m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
homme public m
polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Beruf Beruf , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken Substantiv
Feuer einer Leidenschaft n
Gefühle
ardeur d'une passion f
Substantiv
Dekl. der eigentliche Hintergrund ...gründe m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
einer Angelegenheit
le tréfonds m
d'une affaire
Substantiv
eine Zeitung abonnnieren
s'abonner à un journal
eine zweistündige Sitzung Zeitangabe
une réunion de deux heures
der behandelnde Arzt
le médecin traitant
in der Welt
dans le monde
Dekl. eine Dose Erbsen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une boîte de petits pois f
culin kulinarisch Substantiv
eine verrückte Sache
une drôle d'affaire
eine Denkpause einlegen Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
eine Menge Lösungen
une foule de solutions
eine schlanke Frau
une femme mince
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Körperpflege
une boîte de coton-tiges f
Substantiv
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une boîte de cure-dents f
Substantiv
eine bewunderte Frau
une femme admirée
eine wichtige Entscheidung
une importante décision Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 12:44:12 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 45