Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
setzen
fixer Verb
▶ gleich
même
instandsetzen
remettre à neuf Verb
einsetzen
commencer musik Musik Verb
herabsetzen Steuern
réduire impôts Verb
fast gleich
presque égal symbole
math Mathematik
ungefähr gleich
presque égal symbole
math Mathematik Adjektiv, Adverb
Dekl. Gemeinsame Argrarpolitik GAP f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
EU gleich Fiktion
Politique agricole commune PAC f
polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Privatpers. Privatpersonen , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen , Fiktion Fiktion Substantiv
gleich angezogen
habillés pareil Adverb
gleich adj Adjektiv
égal, égale adj Adjektiv
gleich, derartig
pareil m maskulinum , pareille f femininum Adjektiv
bis gleich
à tout de suite
Bis gleich.
A tout de suite.
gleich neben ... Lokalisation
juste à côté (de)
zurücksetzen
faire marche arrière Verb
festsetzen
fixer Verb
nicht gleich(artig) inhomogène {Adj.}: I. inhomogen / nicht gleich, nicht gleichartig, ungleich, ungleichartig;
inhomogène Adjektiv
gleich[ermaßen], ebenfalls
également
gleich zu Beginn
d'entrée Redewendung
etw. ansetzen
rapporter qc Textilbr. Textilbranche Verb
etw. zusammensetzen
mettre qc ensemble Verb
etw. durchsetzen
faire prévaloir qc Verb
hin-, niedersetzen
asseoir Verb
sich durchsetzen
se faire admettre Verb
Bis gleich! / Bis nachher! Abschied
À tout à l'heure !
gleich etwas tun Handeln
aller faire qc
gleich zu Beginn
dès le début
gleich zu Beginn
d'entrée en jeu Redewendung
in Gang setzen
mettre en branle Verb
in Betrieb setzen
mettre en marche Verb
in Bewegung setzen
mettre en marche Verb
es jmdn. gleichtun irreg.
suivre la voie de qn Verb
sich wieder durchsetzen
reprendre ses droits Verb
sich einsetzen für
plaider pour Verb
in Gang setzen
mettre en marche Verb
gleich, -e, -en, -es
même
ein Kind aussetzen
abandonner un enfant Verb
Rost ansetzen
commencer à rouiller Verb
unter Druck setzen
faire chanter Verb
sich fortsetzen reflexiv
se poursuivre Verb
außer Gefecht setzen
mettre hors de combat milit Militär , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Verb
gleich zur Sache kommen Handeln
aborder l'essentiel
bald, gleich, eben erst
tantôt
ins Verhältnis setzen
proportionner Verb
gleich, gleichmäßig
égal
ab sofort, gleich jetzt
dès maintenant
ich werde (gleich) singen Futur I
je vais chanter le futur proche
gleich nach dem Aufstehen Zeitangabe
au saut du lit
ganz gleich / egal wie
de bon ou de volée
Ich bin gleich wieder da. Abschied
Je ne fais qu'aller et venir.
ganz gleich, was er sagt
quoi qu'il dise
Es ist gleich zehn Uhr. Uhrzeit
Il va être dix heures.
gleich eingeschnappt sein Reaktion , Verhalten
prendre la mouche Verb
Die Kinder sahen einander gleich. Ähnlichkeit
Les enfants se ressemblaient (l'un l'autre).
gleich im Anschluss an etw.
dans la foulée de qc.
Ich werde gleich/sofort wiederkommen.
Je vais revenir tout de suite.
vorhin, eben; sogleich, gleich, nachher
tout à l'heure
sich in Marsch setzen
se mettre en marche Verb
jmdn. unter Druck setzen
exercer des pressions sur qn Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 9:46:33 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 5