pauker.at

Französisch Deutsch setzte in Betrieb

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
in Betrieb setzen mettre en marcheVerb
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
in Kürze rapidementAdverb
wohnen in habiter à
in Österreich en Autriche
münden in déboucher dans
etw. in Betrieb setzen mettre qc en marcheVerb
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in deren Verlauf au cours de laquelle
in Gestalt von .... sous la forme de
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in Mitten von au milieu de
ich wohne in j'habite à
in Übereinstimmung mit en accord avec
in Betrieb nehmen mettre en service
in drei Tagen en 3 jours
in der Welt dans le monde
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
in Mode sein être à la mode
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in aller Ruhe en toute tranquillité
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in Zukunft, künftig à l'avenir
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in den Tropen sous les tropiques
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in diesem Augenblick à ce moment-là
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in en prép [moyen de transport]
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
setzen fixer Verb
in dans
in en
Betrieb
m
entreprise
f
Substantiv
Betrieb
m

eines Generatorsatzes
marche en réglage secondaire
f

d'un group générateur
technSubstantiv
Betrieb
m
établissement
f
Substantiv
in aeternum auf ewig in aeternum pour toujoursRedewendung
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
in dieser Hinsicht, diesbezüglich à cet égardRedewendung
in Ehren halten geh respecter
in der Menge untertauchen se fondre dans la foule
in Bewegung setzen mettre en marcheVerb
in der gesprochenen Sprache à l'oral
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 6:41:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken