pauker.at

Französisch Allemand schüttete sein Herz aus

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
sein Herz ausschütten vider son sac fam umgsp, übertr.Verb
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
ein Herz und eine Seele sein
Freundschaft, Beziehung
être comme cul et chemise fam
Konjugieren sein être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont)Verb
Dekl. Schoß gehoben Schöße
m

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein
m
fig, übertr.Substantiv
auspressen pressurer Verb
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
aufschütten remblayer Verb
ausgeruht sein avoir l'esprit reposé
zuschütten combler
trou
Verb
pfiffig sein être fine mouche ugsVerb
stammen aus dater de
aus-zerschneiden découperVerb
sein Einkommen angeben déclarer ses revenus
zerstreut sein
Konzentration, Befinden
avoir la tête dans les nuages
ähnlich sein calquer
typisch sein für être le fait de, être typique de
bei jdm. sein être auprès de qn.
entnommen sein aus être extrait de
es muss sein il le faut
in Mode sein être à la mode
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
einander spinnefeind sein
Konflikt
être à couteaux tirés
gebildet aus formé,e à partir de
sein Gewissen erforschen interroger sa conscience, faire un examen de conscience
verpackt sein (/ werden) être empaqueté(e)
sein zehnter Todestag
m

Tod
le dixième anniversaire m de sa mortSubstantiv
aus Stahl sein
Metalle, Materialien
être en acier
aus Pelz sein être en fourrure
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
aus en
sternhagelvoll sein rouler sous la table umgspVerb
Konjugieren sein êtreVerb
alkoholabhängig sein être porté, -e sur l'alcool Verb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
angeschimmelt sein commencer à moisir Verb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
ausstechen crever Verb
aus provenant de
Dekl. Brust Brüste
f

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m};
sein
m
Substantiv
aus à prép [provenance]
aus en
composition
Präposition
geboten sein s' imposer être commandé Verb
aus de
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
ein Herz aus Stein un cœur de pierreRedewendung
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
stillen
Baby
allaiter, donner le seinVerb
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
ein Auszug aus ... sein être extrait de ...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 1:29:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken