Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
sich an jdm rächen
se venger sur qn
nicht anhalten
brûler voiture
übertr. übertragen Verb
an etwas entlanglaufen
longer qc
sich baden
se baigner Verb
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
anhäufen
capitaliser Verb
Mal nicht den Teufel an die Wand! Ratschlag , Warnung
Ne parles pas de malheur ! Redewendung
sich fragen
se demander
an alle
à tous
sich beeilen
se hâter
sich anschmiegen
mouler
Dekl. (An-)Schnitt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe f
Substantiv
stoßen an
Konjugieren buter contre Verb
sich beeilen
se dépêcher
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
sich verkürzen
raccourcir
mangeln an
manquer de
sich aufopfern
se dévouer
an Dich
à toi
sich aufsetzen
se redresser
sich ändern,
changer, varier
sich beeilen
se magner
sich niederlegen
se coucher Verb
sich einschleichen
se faufiler
sich bemühen
s'efforcer
sich abwechseln
alterner
sich verschlimmern
s’aggraver
▶ sich waschen
se laver Verb
sich gedulden
patienter
sich wiederversöhnen
se reconcilier
auch nicht
non plus
sich vorsehen
se méfier de
▶ sich freuen
être heureux/heureuse
▶ sich benehmen
se conduire
sich erheben
se soulever
sich lecken
se lêcher
sich durchschlagen
se débrouiller
sich wohlfühlen Befinden
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise)
sich bewegen
remuer
sich schätzen
s'apprécier Verb
auch nicht
pas plus que
sich durchsetzen
se répandre
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
sich nicht an die Vorschriften halten
brûler la consigne Verwaltungspr Verwaltungssprache Verb
wenn nicht (gar)
sinon
nicht sehr tugendhaft
de petite vertu Adjektiv
Nicht-Regierungsorganisationen NGO f
organisations non gouvernementales ONG f
polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
sich anbahnen
se préparer événement
Verb
sich anpassen
se fondre dans le moule fig figürlich Verb
sich anpassen
rentrer dans le moule fig figürlich Verb
sich nicht beeilen
ne pas se presser au portillon fam. familiär fig figürlich , übertr. übertragen , fam. familiär Verb
sich anschließen
connecter techn Technik Verb
unverwüstlich, nicht kleinzukriegen
increvable Adjektiv
sich beziehen auf
être relatif, ve à
sich erheben [Volk]
se soulever
sich berauschen an
se gargariser de fig figürlich Verb
an Verstopfung leiden
être constipé,e Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 8:31:05 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 47