Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
an etwas entlanglaufen
longer qc
nicht anhalten
brûler voiture
übertr. übertragen Verb
anhäufen
capitaliser Verb
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
Mal nicht den Teufel an die Wand! Ratschlag , Warnung
Ne parles pas de malheur ! Redewendung
auch nicht
non plus
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
mangeln an
manquer de
Dekl. (An-)Schnitt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe f
Substantiv
an alle
à tous
an Dich
à toi
stoßen an
Konjugieren buter contre Verb
auch nicht
pas plus que
sich nicht an die Vorschriften halten
brûler la consigne Verwaltungspr Verwaltungssprache Verb
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
wenn nicht (gar)
sinon
nicht sehr tugendhaft
de petite vertu Adjektiv
unverwüstlich, nicht kleinzukriegen
increvable Adjektiv
▶ ▶ nicht mehr
ne plus
Nicht-Regierungsorganisationen NGO f
organisations non gouvernementales ONG f
polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
er hielt besetzt
il occupait
an Verstopfung leiden
être constipé,e
an Karies leiden
avoir des caries
er probiert an
il essaye
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
▶ nicht
ne...pas, non pas
▶ nicht
ne...pas
anrosten
commencer à rouiller Verb
▶ nicht
pas adv Adverb [avec un adjectif]
▶ ▶ ▶ an
sur Adverb
anschmieren
barbouiller Verb
an den Zitzen saugen
téter aux tétines Verb
an den Tag legen Verhalten
faire preuve de qc Verb
ça ne prend pas.
Das kommt nicht an
von nun an, künftig
désormais
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit du nouvel an f
Substantiv
nicht mehr wollen
ne pas demander mieux
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
sich an jdm rächen
se venger sur qn
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
Sei nicht zerstreut! Konzentration , Erziehung
Ne sois pas distrait.
an den anderen Tagen
les autres jours
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
rostfrei, nicht rostend, rostbeständig Materialeigenschaften
inoxydable Adjektiv
nicht rückwärts sperrendes Ventilbauelement -e n
valve non bloquante en inverse f
techn Technik Substantiv
Sei nicht so pessimistisch! Ermutigung , Kritik
Ne sois pas si pessimiste !
Man hätte nicht ... dürfen.
On n'aurait pas dû ... .
sich an etw. halten irreg.
s'en tenir à qc Verb
Du sollst nicht töten. Bibel , Bibelzitat
Tu ne tueras pas.
Dekl. Versicherung an Eides statt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
attestation de témoin f
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Substantiv
hier wird nicht geraucht
on ne fume pas ici
Die Orte, an denen sie freigelassen werden, sind noch nicht genau bestimmt. www.admin.ch
Les endroits exacts des lâchers n’ont pas encore été déterminés. www.admin.ch
nicht-wissenschaftliche Lehrkräfte des Vorschulbereiches f, pl
professions intermédiaires de l'enseignement pré-primaire f, pl
altm altmodisch, veraltet Substantiv
Ich rufe sie nicht an. Telefon / (anrufen)
(sie = 3. Pers. Pl.)
Je ne leur téléphone pas.
sich mit jdm nicht verstehen
être mal avec qn
Fass (/ Rühr) das nicht an! Erziehung , Aufforderung / (anfassen)
N'y touche pas !
nicht-wissenschaftliche Lehrkräfte des Primarbereiches f, pl
professions intermédiaires de l'enseignement primaire f, pl
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 1:01:52 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 32