pauker.at

Französisch Allemand folgte seinem Bauchgefühl

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
seinem Bauchgefühl folgen suivre son intuition Verb
auf jmdn. / auf etw. folgen succéder à qn / à qc Verb
aufeinanderfolgen se succéder Verb
jmdm. nachfolgen succéder à qn Verb
folgen
persécuter {Verb}: I. folgen, verfolgen;
persécuter Verb
jmdm. nachfolgen suivre qn Verb
dicht aufeinander folgen se suivre de prèsVerb
Ludwig XIV. folgte seinem Vater Ludwig XIII. im Amt nach. Louis XIV succéda à son père Louis XIII.
mit seinem ganzen Gewicht de tout son poids
in seinem Element sein
Befinden
se sentir comme un poisson dans l'eauRedewendung
von seinem Handeln überzeugt imbu de sa façon d'agir
zu seinem/ihrem Vorteil à son avantage
nach seinem Sinn, nach Lust à sa guiseRedewendung
in seinem (/ ihrem) Innersten au plus profond de lui-même (/ d'elle-même)
jmds. Beispiel folgen entrer dans le sillon de qn figVerb
spuren, folgen marcher droit fig, übertr.Verb
spuren, folgen filer droit umgspVerb
es ist zu seinem Besten c'est pour son bienRedewendung
in seinem Element sein être dans son élémentVerb
an seinem Schreibtisch sitzen
Aufenthalt
être assis à son bureau
von seinem Vermögen leben
Finanzen
vivre de ses rentes
seinem Affen Zucker geben ugs
Stimmung
enfourcher son dada ugs. umgspVerb
in seinem Element sein être sur son terrainVerb
sich mit seinem Freund verkrachen
Konflikt
se brouiller avec son ami Verb
Der Kronprinz folgt seinem Vater nach.
Adel
Le dauphin succède à son père.
sich in seinem Zimmer einschließen irreg. s'enfermer dans sa chambre Verb
seinem Freund treu sein
Beziehung
être fidèle à son amiVerb
seinem Vorhaben treu bleiben rester fidèle à ses projets
mit seinem Alter kokettieren
Alter
jouer de son âgeRedewendung
etw. vor seinem geistigen Auge vorüberziehen lassen passer mentalement qc en revue Verb
einem inneren Zwang folgen
Verhalten
obéir à une contrainte interieure Verb
sich mit seinem Bruder streiten wegen
Konflikt
se disputer avec son frère à cause de
Er lebt entsprechend seinem Ideal.
Lebenssituation, Charakter
Il vit selon son idéal.
Jeder nach seinem Geschmack.
Spruch, Redensart, Toleranz
Chacun à son goût.
Nutzen aus seinem Vermögen ziehen irreg. se prévaloir de sa fortune Verb
bei seinem Bruder seine Zelte aufschlagen irreg.
Unterkunft
monter / planter sa tente chez son frère fam umgspVerb
an seinen Prinzipien / an seinem Recht festhalten se tenir droit dans ses bottes Verb
seinem Vorgänger nicht das Wasser reichen können fig
Vergleich
n'arriver pas à la cheville de son prédécesseur figVerb
bei seinem Bruder seine Zelte aufschlagen irreg.
Unterkunft
monter / planter sa tente chez son frère fig fig, umgspVerb
Er grüßt mich mit seinem allseits bekannten Lächeln. Il me salue avec le sourire.
Ich fühle mich in seinem/ihrem Auto nicht sicher.
Verkehr
Je ne me sens pas rassuré(e) dans sa voiture.
Es muss immer alles nach seinem/ihrem Kopf gehen.
Charakter, Willen, Zwischenmenschliches
Il faut toujours qu'on fasse à sa tête.
In seinem Fenster geht das Licht an.
(angehen)
Sa fenêtre s'allume.
Das ist Peter, ich erkenne ihn an seinem Gang.
Wahrnehmung
C'est Peter, je le reconnais à sa démarche.
Er hat sich bei seinem Sturz die Schulter verrenkt.
Verletzungen
Sa chute lui a déboîté une épaule.
Zu diesem Schluss kommt das Bundesamt für Raumplanung (BRP) in seinem neuen Dossier, das in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Statistik (BFS) entstanden ist.www.admin.ch C’est à cette conclusion que parvient l’Office fédéral de l’aménagement du territoire (OFAT) dans son dernier dossier, élaboré en collaboration avec l’Office fédéral de la statistique (OFS).www.admin.ch
Mit seinem Grundsatzentscheid, die Raumplanung im UVEK neu zu positionieren, hat der Bundesrat ein Zeichen in diese Richtung gesetzt.www.admin.ch En arrêtant le principe d'un rattachement de l'aménagement du territoire au DETEC, le Conseil fédéral a lancé un signal dans cette direction.www.admin.ch
Gassi mit seinem Hund gehen / promenieren / spazieren führen promener son chien Verb
Er hat es sich mit seinem Chef verdorben.
Arbeit, Konflikt
Il a gâté les rapports avec son patron.
Er versteht (/ verträgt) sich gut mit seinem Chef.
Arbeit, Hierarchie
Il s'entend bien avec son chef.
vollständig, in seiner/ihrer Gesamtheit, in seinem/ihrem ganzen Umfang dans son intégralité
Dieses Pferd mit seinem arabischen Blut läuft von allen Rennpferden am schnellsten. Ce cheval pur sang arabe court le plus vite de toute l'écurie.
In seinem Rücktrittsschreiben erklärt Huber den Entscheid mit persönlichen und gesundheitlichen Gründen.www.admin.ch Dans sa lettre, Peter Huber invoque des raisons d'ordre personnel et des motifs de santé à l'appui de sa décision.www.admin.ch
Kannst du mir bitte sagen, ob der Chef in seinem Büro ist?
Aufenthalt
Peux-tu me dire, s'il te plaît, si le chef est dans son bureau ?
Man beginnt (so langsam) an seinem Verstand zu zweifeln. fam
Zwischenmenschliches, Skepsis, Kritik
On commence à se demander s'il n'est pas un peu dérangé.
1971 folgte der nächste entscheidende Schritt: Das erste Reisemobil der Marke HYMER feierte seine Premiere.www.hymer.com L’année 1971 fut marquée par un événement décisif: le premier camping-car de la marque HYMER vit le jour.www.hymer.com
Diese erfolgt in rund sechs Ergänzungskursen durch jeweils den in seinem Fachgebiet besten Dozierenden.www.spirit.bfh.ch Elle est dispensée dans six cours complémentaires par la / le meilleur-e enseignant-e de la branche.www.spirit.bfh.ch
dem Zug der Zeit folgen mit der Zeit gehen
aller avec le temps: I. {Redewendung, fig.} mit der Zeit gehen; dem Zug der Zeit folgen;
aller avec le tempsübertr.Verb
Auf dieser Grundlage schlägt der Bundesrat in seinem Bericht einige Anpassungen der Pelzdeklarationsverordnung vor, darunter eine Verbesserung der Kennzeichnung der Herkunft des Pelzes.www.admin.ch Sur cette base, le Conseil fédéral propose dans son rapport quelques adaptations de l'Ordonnance sur la déclaration des fourrures, dont une amélioration de la terminologie relative à l'origine de la fourrure.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 3:07:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken