Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
auf jmdn. jemanden / auf etw. folgen
succéder à qn / à qc Verb
jmds. Beispiel folgen
entrer dans le sillon de qn fig figürlich Verb
aufeinanderfolgen
se succéder Verb
jmdm. jemandem nachfolgen
succéder à qn Verb
sich an jdm. ein Beispiel nehmen
prendre exemple sur qn
folgen persécuter {Verb}: I. folgen, verfolgen;
persécuter Verb
auf jmds. Drängen
sur les instances de qn Redewendung
zu jmds. Ungunsten
au préjudice de qn
an jmds. Stelle
en lieu et place de qn
auf jmds. Kosten
au préjudice de qn
ohne jmds. Wissen
à l'insu de qn
in jmds. Anwesenheit
en présence de qn
dicht aufeinander folgen
se suivre de près Verb
jmdm. nachfolgen
suivre qn Verb
zu jmds. Schaden
au préjudice de qn Adjektiv, Adverb
auf jmds Drängen eingehen
répondre aux sollicitations de qn
ohne jmds. Hilfe / Zutun Unterstützung
sans l'aide / la contribution de personne Adjektiv
Dekl. Boshaftigkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
malignité {f}: I. {allg.} Malignität {f} / Boshaftigkeit {f}; II. {Medizin} Malignität {f} / Bösartigkeit {f} (zum Beispiel die Bösartigkeit einer Geschwulst);
malignité f
Substantiv
mit einem Beispiel erklären Diskussion
expliquer par un exemple
Dekl. Übergewicht -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
préponderance {f}: I. Präponderanz {f} / Übergewicht {n} zum Beispiel eines Staates;
préponderance f
Substantiv
ein Beispiel geben
donner un exemple Verb
jmds. Adresse und Telefonnummer
les coordonnées de qn fam familiär
über jmds. Daten verfügen
avoir des traces de qn Verb
seinem Bauchgefühl folgen
suivre son intuition Verb
spuren, folgen
filer droit umgsp Umgangssprache Verb
spuren, folgen
marcher droit fig figürlich , übertr. übertragen Verb
So wurde zum Beispiel erörtert, zehnstellige anstatt neunstellige Telefonnummern einzuführen. www.admin.ch
L'une des solutions proposées consisterait à introduire des numéros à dix chiffres au lieu de neuf. www.admin.ch
in jmds. Kielwasser segeln
suivre le sillon de qn Verb
in jmds. Kielwasser schwimmen irreg.
suivre le sillon de qn Verb
sich jmds. / einer Sache bemächtigen
se saisir de qn / de qc Verb
zum Beispiel (Abk.: z. B.)
par exemple (abrév.: p. ex.)
in jmds. Fußstapfen treten irreg.
suivre les traces de qc Verb
jmds. Wünsche zuvorkommen irreg.
prévenir les désirs de qn Verb
in jmds. Fußstapfen treten irreg.
suivre les brisées de qn fig figürlich Verb
in jmds. Zuständigkeit fallen Verantwortung , Hierarchie
relever de la compétence de qn Verb
sich vom Beispiel Lyon inspirieren lassen
s'inspirer du modèle Lyonnais
jemandes Meinung sein Zustimmung
être de l'avis de qn Verb
einem inneren Zwang folgen Verhalten
obéir à une contrainte interieure Verb
Dies würde ermöglichen, in der ganzen Schweiz die gesamte heutige Vorwahl (zum Beispiel 032) in die Telefonnummern zu integrieren. www.admin.ch
Cette variante permettrait d'intégrer la totalité du préfixe (par exemple 032) aux numéros de téléphone, sur l'ensemble du territoire suisse. www.admin.ch
auf jmds. Konto verbuchen allg. auch fig.
porter au compte de qn fig figürlich , allg allgemein Verb
Wasser auf jmds. Mühlen gießen irreg.
apporter l'eau au moulin de qn fig figürlich Verb
Dekl. Wendepunkt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
péripétie {f}: I. Peripetie {f} / entscheidender Wendepunkt {m}, Umschwung {m} (zum Beispiel im Drama); II. Zwischenfall {m};
péripétie f
Substantiv
Ludwig XIV. folgte seinem Vater Ludwig XIII. im Amt nach.
Louis XIV succéda à son père Louis XIII.
Dekl. Zwischenfall ...fälle m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
péripétie {f}: I. Peripetie {f} / entscheidender Wendepunkt {m}, Umschwung {m} (zum Beispiel im Drama); II. Zwischenfall {m};
péripétie -s f
Substantiv
Ein kurzes Beispiel könnte dabei helfen, diese Situation zu verdeutlichen. Diskussion
Un courts exemples pourrait éclairer cette situation.
1971 folgte der nächste entscheidende Schritt: Das erste Reisemobil der Marke HYMER feierte seine Premiere. www.hymer.com
L’année 1971 fut marquée par un événement décisif : le premier camping-car de la marque HYMER vit le jour. www.hymer.com
ein warnendes Beispiel geben irreg. statuer {Verb}: I. statuieren / aufstellen, festsetzen; bestimmen; ein warnendes Beispiel geben; II. {JUR} statuieren;
statuer Verb
Dekl. Überfluss m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pléonasme {m}: I. Pleonasmus {m} / Überfluss {m}, Übermaß {n}; II. {Rhetorik}, {Stilkunde} Pleonasmus {m} / überflüssige Häufung sinngleicher oder sinnähnlicher Wörter, Ausdrücke zum Beispiel weißer Schimmel, schwarzer Rappe;
pléonasme m
allg allgemein Substantiv
unsterblich machen immortaliser {Verb}: I. immortalisieren / unsterblich machen; II. {Gentechnik} immortalisieren / dauerhaft, unsterblich machen zum Beispiel von Zellen
immortaliser Verb
Dekl. Entzug, das Entziehen übertragen -...züge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
révocation {f}: I. {allg.}, {Fachsprache}, {Wirtschaft}, {Recht}, {JUR} Revokation {f} / Widerruf {m} (zum Beispiel eines Auftrags), Widerrufung {f}; II. {übertragen} Revokation {f} / Aufhebung {f}, Absetzung {f}, Entzug {m}, das Entziehen {n};
révocation f
Substantiv
dem Zug der Zeit folgen mit der Zeit gehen aller avec le temps: I. {Redewendung, fig.} mit der Zeit gehen; dem Zug der Zeit folgen;
aller avec le temps übertr. übertragen Verb
Dekl. Verfall m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
depravatio {f}: I. Depravation {f} / Verzerrung, Entstellung {f}; II. Depravation {f} / Verfall {m}, Verderb {m} III. Depravation {f} / die Herabsetzung {f} des Werts (zum Beispiel bei Münzen); IV. Verderben {n}, Verderbnis {f};
dépravation f
Substantiv
jodieren transitiv ioder {Verb} {transitif}: I. jodieren {Verb} / a) Jodate, Jodite zusetzen zum Beispiel im Speisesalz enthalten; b) {Medizin} mit Jod bestreichen zum Beispiel eine Operationsstelle;
ioder mediz Medizin , allg allgemein Verb
Dekl. Demineralisation, das Demineralisieren f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
démineralisation {f}: I. Demineralisation {f}, das Demineralisieren / Entfernung von Mineralien; II. {Medizin} Demineralisation {f} / Verarmung des Körpers an Mineralien (zum Beispiel Kalk-, Salzverlust);
démineralisation f
mediz Medizin , allg allgemein Substantiv
So sollen zum Beispiel Projekte für Betreuungsangebote ausserhalb der üblichen Öffnungszeiten oder Projekte für eine ganztägige Betreuung von Schulkindern gefördert werden. www.admin.ch
Elle pourra par exemple soutenir des projets proposant un accueil en dehors des heures d’ouverture habituelles ou un accueil des enfants d’âge scolaire tout au long de la journée. www.admin.ch
biotechnisch biotechnique {f}: I. Biotechnik {f} / technische Nutzbarmachung biologischer Vorgänge und Abläufe, zum Beispiel aus den Ergebnissen der Bionik; II. biotechnisch {Adj.} / auf die Biotechnik bezogen; lebenstechnisch;
biotechnique Adjektiv
fermentieren fermenter {Verb} transitiv: I. fermentieren / durch Fermentation veredeln (ein biochemisches Verarbeitungsverfahren, um Aromen zu entwickeln, um diese dann wie zum Beispiel Tee, Tabak zu zuführen);
fermenter Verb
übertreffen irreg. distancer {Verb}: I. distanzieren / a) von jmdn., etw. abrücken; Abstand nehmen; b) jmds. Verhalten nicht billigen; II. distanzieren / in einem Wettkampf überrunden, besiegen, übertreffen;
distancer Verb
lebenstechnisch biotechnique {f}: I. Biotechnik {f} / technische Nutzbarmachung biologischer Vorgänge und Abläufe, zum Beispiel aus den Ergebnissen der Bionik; II. biotechnisch {Adj.} / auf die Biotechnik bezogen; lebenstechnisch;
biotechnique Adjektiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 17:12:46 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 10