pauker.at

Französisch Allemand Silber holen

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Atem holen, Luft holen respirer, reprendre son soufflefig, übertr.Verb
holen aller chercherVerb
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
Silber holen
Sport, Wettkampf
décrocher l'argent sportVerb
etw holen aller chercher qc
etw aus der Versenkung holen ugs ressortir qc des oubliettes
Luft holen, verschnaufen reprendre haleine
holen (/ abholen) lassen envoyer quérir geh
Gold (/ eine Goldmedaille) holen
Sport
remporter la médaille d'or
etwas holen, etwas herausholen (aus) sortir qc (de)
sich den Tod holen attraper la crève
sich einen Schnupfen holen s'enrhumer
sich einen runter holen derb s'astiquer le poireau vul. Verb
Der Teufel soll ihn holen.
Verwünschung
Que le diable l'emporte.
sich einen blauen Fleck holen se faire un bleu
sich einen Schnupfen holen attraper un rhume Verb
aus Silber, silbern en argent
Wasser aus dem Brunnen holen prendre de l'eau à la fontaine
Holen Sie tief Luft.
Arztbesuch, Beruhigung
Respirez profondément.
Dekl. vergoldetes Silber
n

Farben vermeil {m}, vermeile {f} {Adj.}: I. vermeil / gelblich rot, hellrot, (leuchtend) rot; II. Vermeile {f} / orangefarbener Spinell; III. Vermeile {f} / braun gefärbter Hyazinth; IV. Vermeil {n} / vergoldetes Silber {n};
vermeil
m
Substantiv
Gold mit (/ und) Silber legieren allier l'or à (/ et) l'argent
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Sprichwort
La parole est d'argent et le silence est d'or. [proverbe]
versilbern transitiv
argenter {Verb transitiv}: I. silbern machen, Silber machen, mit Silber überziehen, versilbern;
argenter Verb
mit Silber überziehen irreg.
argenter {Verb transitiv}: I. silbern machen, Silber machen, mit Silber überziehen, versilbern;
argenter Verb
die Kastanien aus dem Feuer holen
Konflikt
tirer les marrons du feu figVerb
Nicht jeder Schatz besteht aus Gold und Silber.
Spruch
Tous les trésors ne sont pas d'or ou d'argent.
Dekl. Hintergrund ...gründe
m

filigrane {m}: I. Wasserzeichen {n}; II. {fig.} Hintergrund {m}; III. Filigran {n} und {übertr.} Filigranarbeit {f} / Goldschmiedearbeit aus feinem Gold-, Silber- oder versilbertem Kupferdraht;
filigrane
m
figSubstantiv
Bimetallismus
m

bimétallisme {m}: I. Bimetallismus {m} / Doppelwährung {f}; Währung, bei der zwei Metalle, oft Gold und Silber, Zahlungsmittel sind;
bimétallisme
m
Substantiv
respirieren
respirer {Verb} transitiv: I. respirieren / atmen, einatmen, Luft holen II. {übertragen} sich erholen / se respirer III. respirieren / zur Ruhe kommen;
respirer Verb
zur Ruhe kommen irreg.
respirer {Verb} transitiv: I. respirieren / atmen, einatmen, Luft holen II. {übertragen} sich erholen / se respirer III. respirieren / zur Ruhe kommen;
respirer übertr.Verb
sich erholen
respirer {Verb} transitiv: I. respirieren / atmen, einatmen, Luft holen II. {übertragen} sich erholen / se respirer III. respirieren / zur Ruhe kommen;
se respirer Verb
einatmen transitiv
respirer {Verb} transitiv: I. respirieren / atmen, einatmen, Luft holen II. {übertragen} aufatmen, sich erholen / se respirer III. respirieren / zur Ruhe kommen;
respirer Verb
aufatmen transitiv
respirer {Verb} transitiv: I. respirieren / atmen, einatmen, Luft holen II. {übertragen} sich erholen / se respirer III. respirieren / zur Ruhe kommen;
respirer Verb
atmen, Luft holen transitiv
respirer {Verb} transitiv: I. respirieren / atmen, einatmen, Luft holen II. {übertragen} sich erholen / se respirer III. respirieren / zur Ruhe kommen;
respirer Verb
Dekl. Silber
n

Elemente, Metalle
argent
m
Substantiv
braun gefärbter Hyazinth
m

Farben vermeil {m}, vermeile {f} {Adj.}: I. vermeil / gelblich rot, hellrot, (leuchtend) rot; II. Vermeile {f} / orangefarbener Spinell; III. Vermeile {f} / braun gefärbter Hyazinth; IV. Vermeil {n} / vergoldetes Silber {n};
vermeil
m
Substantiv
Vermeille --
f

Farben vermeil {m}, vermeile {f} {Adj.}: I. vermeil / gelblich rot, hellrot, (leuchtend) rot; II. Vermeile {f} / orangefarbener Spinell; III. Vermeile {f} / braun gefärbter Hyazinth; IV. Vermeil {n} / vergoldetes Silber {n};
vermeille
f
Substantiv
(leuchtend) rot
Farben vermeil {m}, vermeile {f} {Adj.}: I. vermeil / gelblich rot, hellrot, (leuchtend) rot; II. Vermeile {f} / orangefarbener Spinell; III. Vermeile {f} / braun gefärbter Hyazinth; IV. Vermeil {n} / vergoldetes Silber {n};
vermeil,-leAdjektiv
vermeil
Farben vermeil {m}, vermeile {f} {Adj.}: I. vermeil / gelblich rot, hellrot, (leuchtend) rot; II. Vermeile {f} / orangefarbener Spinell; III. Vermeile {f} / braun gefärbter Hyazinth; IV. Vermeil {n} / vergoldetes Silber {n};
vermeil,-leAdjektiv
Er hat ein Messer aus seiner Tasche geholt.
(holen)
Il a sorti un couteau de sa poche.
silberner Löffel
m
cuillère f en argentSubstantiv
Dekl. Salpetersäure
f

acide de salpêtre {m}: I. Salpetersäure {f} / stark oxidierende, farblose Säure, die Silber und die meisten unedlen Metalle löst;
acide de salpêtre
m
chemiSubstantiv
Dekl. Wasserzeichen -
n

filigrane {m}: I. Wasserzeichen {n}; II. {fig.} Hintergrund {m}; III. Filigran {n} und {übertr.} Filigranarbeit {f} / Goldschmiedearbeit aus feinem Gold-, Silber- oder versilbertem Kupferdraht;
filigrane
m
Druckw.Substantiv
Dekl. Filigran -e
n

filigrane {m}: I. Wasserzeichen {n}; II. {fig.} Hintergrund {m}; III. Filigran {n} und {übertr.} Filigranarbeit {f} / Goldschmiedearbeit aus feinem Gold-, Silber- oder versilbertem Kupferdraht;
filigrane
m
Substantiv
terminativ
terminatif {m}, terminative {f} {Adj.}: I. {Sprachwort} terminativ / den Anfangs- oder Endpunkt einer verbalen Handlung mit ausdrückend (in Bezug auf Verben, z. B. holen, bringen);
terminatif, -iveAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 8:58:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken