auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch Deutsch holte sich einen runter
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
sich
baden
badete sich
(hat) sich gebadet
se
baigner
se baigné(e)
Verb
sich
einen
runter
holen
derb
sich einen runter holen
holte sich einen runter
(hat) sich einen runtergeholt
s'astiquer
le
poireau
vul.
s'astiquer
Verb
sich
bemühen
s'efforcer
sich
gedulden
patienter
sich
einschleichen
se
faufiler
sich
bewegen
remuer
sich
erheben
se
soulever
sich
wiederversöhnen
se
reconcilier
▶
sich
benehmen
se
conduire
▶
sich
waschen
se
laver
lavais
lavé
Verb
▶
sich
freuen
être
heureux/heureuse
sich
durchsetzen
se
répandre
sich
beeilen
se
hâter
sich
abwechseln
alterner
sich
verschlimmern
s’aggraver
sich
anschmiegen
mouler
sich
beeilen
se
dépêcher
sich
schätzen
s'apprécier
Verb
sich
fragen
se
demander
sich
beeilen
se
magner
sich
wohlfühlen
Befinden
être
(/
se
sentir)
à
l'aise
(/
à
son
aise)
sich
vorsehen
se
méfier
de
sich
ändern,
changer,
varier
sich
lecken
se
lêcher
sich
niederlegen
se
coucher
Verb
sich
durchschlagen
se
débrouiller
sich
aufsetzen
se
redresser
sich
verkürzen
raccourcir
sich
aufopfern
se
dévouer
einen
Film
drehen
tourner
un
film
sich
beziehen
auf
être
relatif,
ve
à
sich
begebend
nach
se
rendant
à
einen
Scheck
ausstellen
Finanzen
faire
un
chèque
sich
bewusst
werden
s'apercevoir
sich
beziehen
auf
se
concerner
sich
festhalten,
sich
festklammern
s´accrocher
sich
beschränken
auf
se
limiter
à
einen
Pullover
anziehen
mettre
un
pull-over
einen
Streich
spielen
jouer
des
tours
sich
einlassen
auf
s'embarquer
dans
sich
kümmern
um
Verantwortung
se
charger
de
sich
erheben
[Volk]
se
soulever
sich
verstehen,
auskommen
s'entendre
avec
qn
sich
einen
wichsen
derb
sich einen wichsen
wichste sich einen
(hat) sich einen gewichst
s'astiquer
le
poireau
vulg.
s'astiquer
s'astiquait
s'astiqué(e)
Verb
sich
übertragen
übertrug sich
(hat) sich übertragen
s'attraper
s'attraper
s'attrapait
s'attrapé(e)
Verb
sich
überschlagen
überschlug sich
(hat) sich überschlagen
capoter
capotait
capoté(e)
auto
Auto
,
aviat
Luftfahrt
Verb
sich
unterhalten
unterhielt sich
(hat) sich unterhalten
converser
conversait
conversé(e)
Verb
sich
enthalten
enthielt sich
(hat) sich enthalten
s'abstenir
s'abstenir
s'abstenait
s'abstenu(e)
Verb
abseilen
sich abseilen
seilte sich ab
(hat) sich abgeseilt
descendre
en
rappel
alpiniste
descendre en rappel
descendu en rappel
Verb
▶
▶
sich
soi
sich
einen
Weg
bahnen
se
frayer
un
chemin
sich
einen
runterholen
fam
familiär
se
tirer
la
pipe
sich
ärztlich
untersuchen
lassen
se
faire
examiner
par
un
médecin
sich
beeilen,
sich
bemühen
(zu)
s'empresser
(de
faire
qc.)
sich
einen
Überblick
m
maskulinum
verschaffen
sich einen Überblick verschaffen
verschaffte sich einen Überblick
(hat) sich einen Überblick verschafft
faire
le
point
faire
fait
fait
Verb
sich
an
jdm
rächen
se
venger
sur
qn
sich
beziehen,
erstrecken
auf
porter
sur
einen
Tapetenwechsel
m
maskulinum
brauchen
Bedürfnisse
avoir
besoin
de
changer
d'air
Redewendung
sich
mit
jdm.
verstehen
s'entendre
avec
qn
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 17:28:53
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
32
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X