pauker.at

Französisch Deutsch holte Silber

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
Silber holen
Sport, Wettkampf
décrocher l'argent sportVerb
etw. herausholen puiser qc Verb
aufholen
Verspätung
combler FiktionVerb
etw. einholen attraper qn Verb
jmdn. einholen attraper qn Verb
sich einen runter holen derb s'astiquer le poireau vul. Verb
Schlaf nachholen rattraper du sommeil Verb
Gepäck abholen retirer les bagages Verb
Erkundigungen einholen Akk. prendre des renseignements sur Verb
etw. herunterholen transitiv descendre qc [auxiliaire: avoir] Verb
sich einen Schnupfen holen attraper un rhume Verb
das Versäumte nachholen se rattraper Verb
einen Rückstand aufholen zeitl rattraper un retard zeitlVerb
aus Silber, silbern en argent
Dekl. vergoldetes Silber
n

Farben vermeil {m}, vermeile {f} {Adj.}: I. vermeil / gelblich rot, hellrot, (leuchtend) rot; II. Vermeile {f} / orangefarbener Spinell; III. Vermeile {f} / braun gefärbter Hyazinth; IV. Vermeil {n} / vergoldetes Silber {n};
vermeil
m
Substantiv
Gold mit (/ und) Silber legieren allier l'or à (/ et) l'argent
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Sprichwort
La parole est d'argent et le silence est d'or. [proverbe]
versilbern transitiv
argenter {Verb transitiv}: I. silbern machen, Silber machen, mit Silber überziehen, versilbern;
argenter Verb
mit Silber überziehen irreg.
argenter {Verb transitiv}: I. silbern machen, Silber machen, mit Silber überziehen, versilbern;
argenter Verb
die Kastanien aus dem Feuer holen
Konflikt
tirer les marrons du feu figVerb
Nicht jeder Schatz besteht aus Gold und Silber.
Spruch
Tous les trésors ne sont pas d'or ou d'argent.
wieder einholen
rejoindre {Verb}: I. wieder einholen, (wieder) treffen; II. wieder gelangen; III. se rejoindre {Verb refl.} sich (wieder) treffen; (wieder) zusammenlaufen;
rejoindre Verb
Dekl. Hintergrund ...gründe
m

filigrane {m}: I. Wasserzeichen {n}; II. {fig.} Hintergrund {m}; III. Filigran {n} und {übertr.} Filigranarbeit {f} / Goldschmiedearbeit aus feinem Gold-, Silber- oder versilbertem Kupferdraht;
filigrane
m
figSubstantiv
wieder herunterholen
redescendre {Verb}: I. {Verb intransitiv: redescendre} wieder herunterkommen, wieder heruntersteigen, wieder heruntergehen; { voiture} wieder herunterfahren; {baromètre} (wieder) fallen; II. {Verb transitiv: redescendre} wieder herunterholen; {montagne} wieder hinabsteigen;
redescendre Verb
Bimetallismus
m

bimétallisme {m}: I. Bimetallismus {m} / Doppelwährung {f}; Währung, bei der zwei Metalle, oft Gold und Silber, Zahlungsmittel sind;
bimétallisme
m
Substantiv
einholen Auto
rattraper {Verb}: I. {animal} wieder einfangen; II. {fugitif} wieder ergreifen; III. {objet qui tombe} auffangen; IV. {voiture}, {cycliste} einholen; V. {retard} aufholen; VI. {occasion perdue} nachholen;
Konjugieren rattraper voiture Verb
nachholen Gelegenheit
rattraper {Verb}: I. {animal} wieder einfangen; II. {fugitif} wieder ergreifen; III. {objet qui tombe} auffangen; IV. {voiture}, {cycliste} einholen; V. {retard} aufholen; VI. {occasion perdue} nachholen;
Konjugieren rattraper occasion Verb
aufholen Retard
rattraper {Verb}: I. {animal} wieder einfangen; II. {fugitif} wieder ergreifen; III. {objet qui tombe} auffangen; IV. {voiture}, {cycliste} einholen; V. {retard} aufholen; VI. {occasion perdue} nachholen;
Konjugieren rattraper retard Verb
atmen, Luft holen transitiv
respirer {Verb} transitiv: I. respirieren / atmen, einatmen, Luft holen II. {übertragen} sich erholen / se respirer III. respirieren / zur Ruhe kommen;
respirer Verb
Dekl. Silber
n

Elemente, Metalle
argent
m
Substantiv
(leuchtend) rot
Farben vermeil {m}, vermeile {f} {Adj.}: I. vermeil / gelblich rot, hellrot, (leuchtend) rot; II. Vermeile {f} / orangefarbener Spinell; III. Vermeile {f} / braun gefärbter Hyazinth; IV. Vermeil {n} / vergoldetes Silber {n};
vermeil,-leAdjektiv
Vermeille --
f

Farben vermeil {m}, vermeile {f} {Adj.}: I. vermeil / gelblich rot, hellrot, (leuchtend) rot; II. Vermeile {f} / orangefarbener Spinell; III. Vermeile {f} / braun gefärbter Hyazinth; IV. Vermeil {n} / vergoldetes Silber {n};
vermeille
f
Substantiv
braun gefärbter Hyazinth
m

Farben vermeil {m}, vermeile {f} {Adj.}: I. vermeil / gelblich rot, hellrot, (leuchtend) rot; II. Vermeile {f} / orangefarbener Spinell; III. Vermeile {f} / braun gefärbter Hyazinth; IV. Vermeil {n} / vergoldetes Silber {n};
vermeil
m
Substantiv
vermeil
Farben vermeil {m}, vermeile {f} {Adj.}: I. vermeil / gelblich rot, hellrot, (leuchtend) rot; II. Vermeile {f} / orangefarbener Spinell; III. Vermeile {f} / braun gefärbter Hyazinth; IV. Vermeil {n} / vergoldetes Silber {n};
vermeil,-leAdjektiv
silberner Löffel
m
cuillère f en argentSubstantiv
Dekl. Salpetersäure
f

acide de salpêtre {m}: I. Salpetersäure {f} / stark oxidierende, farblose Säure, die Silber und die meisten unedlen Metalle löst;
acide de salpêtre
m
chemiSubstantiv
Dekl. Wasserzeichen -
n

filigrane {m}: I. Wasserzeichen {n}; II. {fig.} Hintergrund {m}; III. Filigran {n} und {übertr.} Filigranarbeit {f} / Goldschmiedearbeit aus feinem Gold-, Silber- oder versilbertem Kupferdraht;
filigrane
m
Druckw.Substantiv
Dekl. Filigran -e
n

filigrane {m}: I. Wasserzeichen {n}; II. {fig.} Hintergrund {m}; III. Filigran {n} und {übertr.} Filigranarbeit {f} / Goldschmiedearbeit aus feinem Gold-, Silber- oder versilbertem Kupferdraht;
filigrane
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 13:52:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken