| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Dekl. Durchmesser mit Rinde m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Baum |
diamètre sur écorce m
arbre | ForstwForstwirtschaft | Substantiv | |
|
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vis à cuvette f | Bauw.Bauwesen | Substantiv | |
|
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Metrologie |
compteur à indicateur de maximum m
Métrologie | | Substantiv | |
|
mit etw überziehen |
farcir | | | |
|
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
commande maintenue -s f | technTechnik | Substantiv | |
|
mit |
avec | | Präposition | |
|
Dekl. Umfang mit Rinde m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Baum |
circonférence sur écorce f | ForstwForstwirtschaft | Substantiv | |
|
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
contact à enclenchement m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
essai avec machine auxiliaire tarée m | technTechnik | Substantiv | |
|
mit mir |
avec moi | | | |
|
verbunden mit |
relié, e à | | | |
|
gemeinsam mit |
conjointement avec | | | |
|
mit Mühe |
péniblement
avec difficulté | | Adverb | |
|
platinieren
platiner {Verb}: I. platinieren / mit Platin überziehen; |
platiner | | Verb | |
|
Regelung mit Bereichsaufspaltung f |
régulation par domaine partagé f | | Substantiv | |
|
Haushalt mit Doppelverdienern m |
ménage à deux salaires m | | Substantiv | |
|
Netz mit Erschlusskompensation n |
réseau à neutre compensé par bobine d'extinction m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Staubfänger mit Sieb - m |
attrape-poussières à tamis m | technTechnik | Substantiv | |
|
Ionisationskammer mit Strommessung -n f |
chambre d'ionisation à courant f | physPhysik | Substantiv | |
|
Impulsionisationskammer mit Elektronensammlung -n f |
chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique f | physPhysik | Substantiv | |
|
Impulsionisationskammer mit Ionensammlung f |
chambre d'ionisation à impulsions à collecte ionique f | physPhysik | Substantiv | |
|
mit Abblendlicht fahren
Verkehr |
rouler en code(s) ugsumgangssprachlich | | | |
|
mit einem Akzent |
avec un accent | | | |
|
Mit Volldampf voraus!
Tempo |
À toute vapeur ! / En avant toute ! | figfigürlich | | |
|
mit jdm gehen |
sortir avec qn | | | |
|
Dekl. Platte mit Meeresfrüchten -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Speisen |
plateau de fruits de mer -x m | | Substantiv | |
|
Charlotte mit Walderdbeeren |
la charlotte aux fraises des bois | | | |
|
mit gesendeter Post |
sous pli séparé | | | |
|
Mit bestem Dank. |
Avec tous mes remerciements. | | | |
|
in Übereinstimmung mit |
en accord avec | | | |
|
Dekl. Gang Gänge m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
ein Menü mit vier Gängen |
plat m
un menu composé de quatre plats | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
Dekl. Spitzbube -n m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade |
sablé à confiture m | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
mit |
par | | Präposition | |
|
mit |
à prép [moyen] | | Präposition | |
|
Dekl. Gericht mit Beilage n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Speisen |
plat garni m | | Substantiv | |
|
sich mit jdm verloben |
se fiancer avec qn | | | |
|
Dekl. Halskette aus Silber -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Schmuck |
collier en argent m | | Substantiv | |
|
sich mit jdm streiten |
se disputer avec qn | | | |
|
Netz mit isoliertem Neutralpunkt n |
réseau à neutre isolé m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
mit jdm gehen ugsumgangssprachlich
Beziehung |
sortir avec qn | | | |
|
(etw mit jmd) teilen |
partager (qc avec qn) | | | |
|
mit Korn gemästetes Huhn |
poulet mmaskulinum de grain | | | |
|
Huhn nneutrum mit Reis
Speisen |
poule ffemininum au riz | | | |
|
Vermittlungsnetz mit aktivierten Koppelpunkten n |
réseau d'autocommutation m | technTechnik | Substantiv | |
|
Netz mit isoliertem Sternpunkt n |
réseau à neutre isolé m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Netz mit Neutralpunkt-Impedanzerdung n |
réseau à neutre impédant m | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Entrecote / Rippenstück mit Beilage |
entrecôte garni f | | Substantiv | |
|
mit jdm Briefe schreiben
Korrespondenz |
correspondre avec qn | | | |
|
Dekl. Essen mit vier Gängen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
repas avec quatre plats / services m | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
mit Büschen (/ Sträuchern) bewachsen |
buissonneux adj/m, buissonneuse adjf | | | |
|
mit Leib und Seele |
corps et âme | | | |
|
mit jemandem zusammen wohnen |
habiter avec quelqu'un | | | |
|
sich mit jdm. verstehen |
s'entendre avec qn | | | |
|
zu tun haben mit |
avoir trait à | | | |
|
versilbern transitiv
argenter {Verb transitiv}: I. silbern machen, Silber machen, mit Silber überziehen, versilbern; |
argenter | | Verb | |
|
mit Silber überziehen irreg.
argenter {Verb transitiv}: I. silbern machen, Silber machen, mit Silber überziehen, versilbern; |
argenter | | Verb | |
|
freudig, erfreut, mit Freuden |
avec joie | | | |
|
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung |
négocier un traité avec qn | | | |
|
sich mit jdm/etw beschäftigen
Handeln |
s'occuper de qn/qc | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 5:11:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 17 |