pauker.at

Persisch Deutsch erkannte nicht an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPersischKategorieTyp
Konjugieren ankommen irreg. intransitiv āmadan آﻣﺩﻦ
(Präsensstamm: ā + Personalendungen, Partizip I āyande [Partizip Präsens])
Verb
Konjugieren nachlassen vā-raftan
vā-raftan, Präsensstamm: vā-raw
Verb
anzeigen
anzeigen, inserieren
āgahī dâdan
āgahī dâdan
Verb
Ich verstehe nicht. Man nemifahrmam!Redewendung
anfangen irreg. shodan Verb
anheben irreg.
anheben
aqaz kardan
aqaz kardan (ﺁﻏﺎزﮐﺮدن)
Verb
Scheiße
f
AnSubstantiv
nicht Fragewort
nicht?
āyā
jene (-r / -s) an
danach, nachdem pas az an / pas az īnAdverb
es war nicht gut khoob nabood
(an)hören estemā' kardan اﺳﺗﻣاﻉ ﻛﺭﺩﻦ Verb
anbringen irreg. transitiv ta῾biye kardan Verb
(an)schellen
(an)schellen, (an)klingeln
zang zadan زنگ زدن Verb
(ein-, an)pflanzen kâshtan کاشتن Verb
im übertragenen Sinn nicht anerkennen irreg.
1. verneinen, ablehnen, nicht anerkennen; enkār kardan اﻧﻛاﺭ ﻛﺭﺩﻦ
enkār kardan اﻧﻛاﺭ ﻛﺭﺩﻦ Verb
sag ich nicht nemigam
gehst du nicht? to nemiri?
(es) ist nicht
nīst ﻧﻳﺳﺕ
nīst
noch (immer) / immer noch, noch nicht hanōz ﻫﻧﻭﺯ
hanōz / hanûz ﻫﻧﻭﺯ
Adverb
schau mich an be man negâh kon
sich anstellen barāzīdan ﺑﺭاﺯﻳﺩﻦ Verb
an der Tür dam-e dar
(sich) etwas ansehen reflexiv tamāšā kardan ﺗﻣاﺷﺎ ﻛﺭﺩﻦ Verb
² anschwellen irreg.
schwellen
bād kardan ﺑاﺩ ﻛﺭﺩﻦ Verb
Dekl. schlechte (An)gewohnheit
f
'ādat-e bad ﻋاﺩﺕ ﺑﺩSubstantiv
gute (An)gewohnheit
f
'ādat-e xūb ﻋاﺩﺕ ﺧﻭﺏSubstantiv
ich bin nicht nīstam
nicht; weder ... noch
Kurdisch: me (nicht)
ma NegationspartikelPartikel
es soll nicht nabāyad ﻧﺑاﻳﺩ
es darf nicht nabāyad ﻧﺑاﻳﺩ
sich anstrengen reflexiv
Beispiel:1. Kraft {f}, Macht {f}, Stärke {f}, Gewalt {f}
2. kräftig, mächtig, stark {Adj.}
nīrū kardan ﻧﻳﺭﻭ ﻛﺭﺩﻦ Lit
Beispiel:1. nīrū {Nomen}
2. nīrūmand {Adj.}
Verb
ich möchte nicht man nemikhâm
Bitte Geh nicht khâhesh mikonam naro
ich kann nicht man nemitoonam
ich komme nicht man nemiyâm
Alte Frau; nicht abwertend sondern eine Wissende, Erfahrene
f
pīr-zan ﭘﻳﺭﺯﻦSubstantiv
Einem geschenkten Gaul, schaut (guckt) man nicht ins Maul.
(1. Klammer ohne Balkanletter)
Dandâne asbe piškeši nemišomârand.
(Dandâne asbe pishkeshi râ nemishomârand) (دندان اسب پیشکشی را نمیشمارند)
tragen irreg., anhaben irreg. pushidan (pušidan) پوشیدن Verb
ich denke an dich beyadetam
ich denke an dich beyâdetam
pochen
(an der Tür) pochen
dar zadan Verb
vernehmen irreg.
hören, (an)hören, (etwas) vernehmen (etwas erfahren)
shenidan (šenidan) شنیدن
shenidan (šenidan) شنیدن
Verb
an-, berühren dast zadan دست زدن Verb
an einem anderen Ort dar yagān ǰāy-e dīgar ﺩﺭ ﻳﮕاﻧاﻯ ﺩﻴﮕﺭ
sich (an jemanden) gewöhnen del bastan ﺩﻝ ﺑﺳﺗﻦVerb
Ich lerne gerade al'an dars mikhunam
an die Tür klopfen dar kūftan ﺩﺭ ﺭا ﻛﻭﻓﺗﻦVerb
sich (an jemanden) binden del bastan ﺩﻝ ﺑﺳﺗﻦVerb
nicht pflichtbewusst / kein Pflichtgefühl
nā-ḥaqq šenās ﻧاﺧﻕ ﺷﻧاﺱ [ḥ = h, š = sh / sch ausgesprochen, alternativ nâhaqq shenâs]
nā-ḥaqq šenās ﻧاﺧﻕ ﺷﻧاﺱAdjektiv
nicht nötig fig. nāfele
wohlwollend anhören eǰābat kardan اﺠاﺑﺕ ﻛﺭﺩﻦ Verb
die Sonne stirbt nicht
āftāb namīmīrad [âftâb namîmîrad]
āftāb na-mīmīradRedewendung
Ich möchte nicht gehen man nemikhâm beram
Das verstehe ich nicht ino nemifahmam
er, sie, es
3. Pers. Sing. = ân ("u" wird nicht verwendet, nur im verbal sprachlichen Gebrauch ugs.)
ânPronomen
eine Anleihe annehmen vām gereftan Verb
anklopfen
(an der Tür) klopfen
dar zadan Verb
heranstürmen, anstürmen damîdan Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 19:43:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken