pauker.at

Kurdisch German Fährst du gleich nach Hause oder kommst du mit zum Einkaufen?

Translate
filterpage < >
DeutschKurdischCategoryType
Konjugieren ankommen gihan Verb
Konjugieren nachlassen transitiv kêm kirin Verb
Fährst du gleich nach Hause oder kommst du mit zum Einkaufen?
Wortwörtlich im Deutschen zum Einkaufen man kann aber auch die verkürzte Version sagen ...Nach Hause? Oder kommst du mit einkaufen?
Tu (yê) niha herî malê an tu (yê) bi min re werî kirîfirûtinê?Redewendung
mit Einfachheit bi hêsanîAdjektiv, Adverb
Konjugieren ankommen intransitiv
kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn
kaus gihanîn Verb
nach paş
(Soranî)
Präposition
aufhören mit transitiv dev ji ... berdan Verb
mit Leichtigkeit bi hêsanîAdjektiv, Adverb
zweimal du caran
beides her du
kommst du تو وەرە
Nichts ist vergleichbar mit dem eigenen zu Hause/ mit der Heimat.
nicht wortwörtlich sowie im Englischen (home sweet home) auch nicht 1:1
Şam şekir e welat şekir e.
Kommst du heute ... ? îro bê?
Kommst du heute ... ? Tu îro werî?
mit Ausnahme von ji xeynîPräposition
zum Kauf vorschlagen transitiv
Synonym:1. Kauf, Einkauf
xerît kirin [vtr]
Synonym:1. xerît {Kurmancî}, xarîd {Farsi} {Dari}, xarêd {Tadschikisch}
Verb
dielektrisch du(h)elektrîAdjektiv
Woher kommst du? Tu ji kuderê yî?Redewendung
wann kommst du? kay deyt?
mit Gewinn,nennenswert
eigentlich im Kurdischen sermîyan aber kein langer Vokal vor einem "y" also nur einfaches i; es wird aber trotzdem lang ausgesprochen
bi sermiyanAdjektiv, Adverb
mitnehmen birinVerb
nachdenken ponijîn Verb
gleich
~, plötzlich, sofort, von Anfang an
destxwedaAdverb
gleich tavilêAdjektiv
gleich yeksanAdverb
du tuPronomen
Du!
Ach!, Oh!

lobend als auch sarkistischer Ausruf
gidî
lê gidî
Adjektiv
Dekl. alt Mythe -n
f

alter Begriff für Mythos
mitSubstantiv
du toPronomen
du توPronomen
mitbringen lagaldahenan Verb
antreiben (zum Laufen) transitiv
antreiben zum Laufen
Beispiel:Lauf {m}; Rennen {n}
das Laufen, das Rennen
zum Laufen veranlassen
kaus bezandin
Beispiel:bez {f}
bezîn {f}
bezandin
Verb
antipathisch (mit Antipathie erfüllt) antîpatî (antîpatîdar)
Land oder Region welat an herêm
Er fahndet nach ihm. Ew li digere.
Dekl. Abneigung [übertragen: mit jmd. nicht warmwerden können, tiefe Abneigung] -en
f
xwînsarî -
f
Substantiv
mehr oder weniger
im Kurdischen anderer Aufbau [wörtlich: weniger und mehr]
kêmûzeydeAdjektiv
mit, auf
Drückt den Begriff einer Begleitung aus
biPräposition
nach unten gehen intransitiv xwar bûn Verb
nachdenken transitiv ramankirin [vtr]
Präsens: 1. Pers. Sing. ez ramandikim; 2. Pers. Sing. tu ramandikî; 3. Pers. Sing. ew ramandike 1. Pers. Sing. em ramandikin; 2. Pers. Sing hûn ramandikin; 3. Pers. Sing. ew ramandikin;
Verb
Dekl. Quadratwurzel -n
f

Mathematik
rega du
matematîk
Substantiv
Zahl zweitausend du hezar
nach Namen
[Suchfunktion]
li navê
jmdn nachstellen transitiv qesda yekî kirin Verb
nach draußen
außen
derevaAdverb
nacherzählen transitiv vegotin Verb
Zahl zweihundert du sed
Zahl zwei Millionen du mîlyon
Dekl. Zitadelle -n
f

(franz.) (Befestigungsanlage innerhalb einer Stadt oder einer Festung)
kelê [sing.-yî Gen.-Akk.] [pl.-yan Gen.-Akk.] -
m
Substantiv
nach unten jêrAdverb
nach und nach
partiz. Adj
bere bereAdjektiv
nach und nach bere-bereRedewendung
nach draußen
~, außen
dereveAdverb
du willst تە دفئت
kannst du تو دكارى
mit Geduld hêdyAdjektiv
mitteilen transitiv haydar kirin Verb
mitbringen diyarî dan [trans.] (Soranî) Verb
Mit Vergnügen! Ser çavan!Redewendung
Result is supplied without liability Generiert am 16.11.2024 17:38:31
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken