pauker.at

Kurdisch German beschleunigen gelassen, beschleunigt

Translate
filterpage < >
DeutschKurdischCategoryType
schütteln transitiv kaus rijandin [vtr]
Präsens: di + rijîn + Personalendungen; 1. Pers. Sing. ez dirijînim; 2. Pers. Sing. tu dirijînî; 3. Pers. Sing. ew dijirîne; 1. Pers. Pl. em dijirînin; 2. Pers. Pl. hûn dijirînin; 3. Pers. Pl. ew dijirînin;
Verb
tropfen (lassen) transitiv kaus dilopandin (Soranî): dlpondn ausgesprochen
kausatives Verb
Verb
beschleunigen lassen, beschleunigen transitiv kaus lezandin
kausatives Verb
Verb
beschleunigen intransitiv
sich beeilen,
lezîn [intrans.] Verb
lassen transitiv waz[h]anîn (Soranî): wazhenan ausgesprochen Verb
gründen lassen transitiv kaus damezirandin
kausatives Verb
Verb
gelassen kanîAdjektiv
gelassen
~, still
bêpejnAdjektiv
allein lassen gerîn Verb
brennen lassen transitiv kaus şewtandin Verb
beschleunigen transitiv
Kurmancî: xêrakirin (transitiv)
xêra kirdin (Soranî): xerakrdn ausgesprochen Verb
exportieren lassen transitiv kaus derşandin [trans.]
kausatives Verb; Präsens: Präsensvorsilbe + dersîn + Personalendungen;
Verb
(sich) scheiden lassen berdayînVerb
peinigen lassen transitiv kaus qehirandin
kausatives Verb im Präsens[stamm]: qehirîn + Präsensvorsilbe di + Personalendungen, z.B. : 1.-3. Pers.Mz em,hûn,ew diqehirînin
Verb
lassen transitiv heştn (Soranî) Verb
betonen lassen transitiv kaus lêşidandin
kausatives Verb
Verb
beben lassen transitiv kaus (h)ezandin
kausatives Verb
Verb
glänzen lassen transitiv kaus biriqandin
kausatives Verb
Verb
zusammenwachsen lassen transitiv kaus cebirandin
kaus. Verb Präteritum - Infinitiv: cebirîn (intrans.)
Verb
röcheln lassen transitiv kaus xerandin Verb
backen lassen transitiv kaus qemirandin
kausatives Verb
Verb
aufheben lassen transitiv kaus hêrimandin
kausatives Verb normales Verb Präteritum - Infinitiv hêrimîn (aufheben [z.B. Vertrag,Gesetz, Beziehung,etc. aufheben] intransitiv)
Verb
schlafen lassen transitiv kaus xewandin [vtr]
kaus. Verb Präsensstamm: Präsensbildung: di + xewîn + Personalendungen 1. Pers. Sing. ez dixewînim; 2. Pers. Sing. tu dixewînî; 3. Pers. Sing. ew dixewîne; 1. Pers. Pl. em dixewînin; 2. Pers. Pl. hûn dixewînin; 3. Pers. Pl. ew dixewînin; Partizip II/Adjekt. (rengder): xewandî
Verb
fliegen lassen transitiv kaus fir(r)andin Verb
detonieren lassen transitiv kaus peqandin [trans.]
kausatives Verb; normales Verb peqîn (intransitiv/Prät.Infinitiv)
Verb
ugs verrecken lassen transitiv kaus belogitandin
kaus. Verb Präteritum-Infinitiv: belgitîn (intransitiv) verrecken = belgitîn
Verb
verrecken lassen ugs transitiv kaus cihimandin [trans.]
kaus. Verb normales Verb Präteritum-Infinitiv: cihimîn (verrecken; intransitiv)
Verb
allein lassen intransitiv dest hatin der Verb
(sich) einschüchtern lassen fig. transitiv reflexiv şerm kirin Verb
in Frieden lassen gerîn Verb
jmdn zukommen lassen transitiv nasîbê yekî kirin Verb
springen lassen transitiv
fig.
çilape kirin Verb
Bart wachsen lassen transitiv rih berdan [trans.] Verb
Bart stehen lassen transitiv rih berdan [trans.] Verb
durcheinander bringen lassen transitiv kaus heyirandin [trans.]
kausatives Verb von Inf. heyirîn
Verb
sich setzen lassen reflexiv
seltener hat sich setzen gelassen
xwe danîn [refl.] Verb
wiehern, wiehern lassen transitiv
wiehern lassen (ließ wiehern, hat wiehern gelassen)
kaus fişkandin (Soranî)
kausatives Verb
Verb
ertränken, ertränken lassen transitiv
ertränken lassen (ließ ertränken / ertränken gelassen)
kaus yeniqandin [trans.] Verb
dünsten transitiv
dünsten lassen (ließ dünsten/dünsten gelassen)
kaus hilmandin [trans.]
kausatives Verb, normales Verb hilmîn (intransitiv/Infinitiv)
Verb
deportieren, deportieren lassen transitiv
deportieren lassen (ließ deportieren, deportieren gelassen)
kaus koçandin [trans.]
kausatives Verb
Verb
zurück gelassen Partizip II
Partizip der Vergangenheit
paşde xistîAdjektiv
erfahren, erfahren lassen transitiv kaus pêzanandin Verb
gelassen sein, ruhig sein, still sein intransitiv arxayînVerb
in Frieden lassen intransitiv dest hatin der Verb
in Ruhe lassen intransitiv dest hatin der Verb
abbauen lassen, abbauen transitiv hilweşandin [Kurmancî]; halwaşandn ausgesprochen (Soranî)
kausatives Verb
Verb
abgeblasen, Luft raus gelassen Partizip II
Partizip Perfekt
bayê ber dayî
los lassen transitiv
an Altem nicht mehr festhalten
berdayîn Verb
jmdn nicht aus den Augen lassen intransitiv ji kesekî (venegerîn) venegeriyan Verb
vermindern, mindern lassen transitiv daşkandn (Soranî)
kausatives Verb
Verb
nicht aus den Augen lassen transitiv çavlêdan [trans.] Verb
färben (lassen, verfärben) transitiv kaus rengandin
kausatives Verb
Verb
abkochen [z. B. Wasser abkochen]; kochen lassen transitiv
Wassser kochen!
kaus kelandin Verb
locker machen transitiv
lockern lassen (ließ lockern, hat lockern gelassen); auflockern (lockerte auf, hat aufgelockert)
kaus leqandin
Präteritum-Infinitiv: leqîn,lockern
Verb
einstürzen lassen transitiv
Präsens: ez dihelşînim; tu dihelşînî; ew dihelşîne; em dihelşînin; hûn dihelşînin; ew dihelşînin;
kaus helşandin
kaus. Verb von helşîn (Präteritum-Infinitiv; intransitiv)
Verb
detonieren lassen transitiv
Präsens: di + teqîn ez diteqînim; tu diteqînî; ew diteqîne; em diteqînin; hûn diteqînin; ew diteqînin;

Türkçe: patlamak
kaus teqandin
teqandin: Dan teqîn; ji teqînê re rê vekirin. biteqîne | diteqîne
Verb
verkratzen, jucken lassen (ließ jucken, hat jucken gelassen) transitiv
Präsens: di + xurîn ez dixurînim; tu dixurînî; ew dixurîne; em dixurînin; hûn dixurînin; ew dixurînin;
kaus xurandin
Präteritum-Infinitiv: xûrîn
Verb
schmelzen lassen transitiv
schmelzen lassen, dihelîn Min dihelînim Te dihelînî Wî/Wê dihelîne Me dihelînin We dihelînin Wan dihelînin
Beispiel:Wir ließen schmelzen. (Präteritum)
Wir lassen schmelzen. (Präsens)
kaus helandin
lêkerên întransîtîf: helîyan Präsensstamm: hel + Präsensvorsilbe dihelîn + Personalendungen
Beispiel:Me heland. (Präteritum)
Em dihelînin. (Präsens)
Verb
beschleunigen transitiv
Würde ich persönlich immer von sprechen, wenn man im Auto sitzt, beschleunigen möchte bzw. durch Kraftaufwendung etwas ausüben möchte und hierbei das Tempo erhöht, man kann zwar auch von pehlandin (beschleunigen lassen) pehlîn, pehlekirin, xêrakirin (alles Verben für die, die Übersetzung beschleunigen vorgesehen ist) aber eher unüblich. (pehlekirin eher anspornen/beeilen, beim Pferd zum Beispiel, die Sporen geben damit es aus dem Quark kommt sowie pehlîn) So lezin eher in Form von eilen oder auch Reflexiv sich beeilen zu verstehen.
tawpêdan Verb
Result is supplied without liability Generiert am 26.11.2024 22:17:43
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken