| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||
|
zum Gebet rufen transitiv Religion | azan kirin | Verb | |||||||||||||||
|
Ruf (zum Gebet) -e m |
bang m | relig | Substantiv | ||||||||||||||
zum Kauf vorschlagen transitiv
|
xerît kirin [vtr]
| Verb | |||||||||||||||
| laut rufen | orîn | Verb | |||||||||||||||
| rufen transitiv | deng lê kirin | Verb | |||||||||||||||
| anrufen transitiv | deng lê kirin | Verb | |||||||||||||||
|
antreiben (zum Laufen) transitiv antreiben zum Laufen
|
kaus bezandin
| Verb | |||||||||||||||
| zum Beispiel | mesele | Konjunktion | |||||||||||||||
| herbeirufen transitiv | vexwendin | Verb | |||||||||||||||
| zusammenrufen transitiv | top kirin | Verb | |||||||||||||||
| zusammen rufen fig. (versammeln) transitiv | top kirin | Verb | |||||||||||||||
| herbeirufen transitiv | ban kirin | Verb | |||||||||||||||
| zurufen transitiv | gazî kirin | Verb | |||||||||||||||
| zum Wohl | nûş û can | ||||||||||||||||
offerieren [zum Kauf/Handel vorschlagen/anbieten] transitiv
|
xerît kirin
| Verb | |||||||||||||||
|
Werkzeug [allgem. Hilfsmittel zum Werken, etc.] -e n Gegenstand für bestimmte Zwecke, mit dessen Hilfe etwas bearbeitet oder hergestellt wird. kleinere Werkzeuge |
hacet - m Hemû tiştên pê karûbarek tê çêkirin an jî tê kirin. hacetek | Substantiv | |||||||||||||||
| beglückwünschen (zur, zum, ...) transitiv | pîrozbahî lêkirin [trans.] | Verb | |||||||||||||||
| ins Leben rufen fig transitiv | afirîn | fig | Verb | ||||||||||||||
|
Bestätigen Sie zum Aktualisieren! Aussage als auch normale Aufforderung. | Ji bo rojanekirinê bitikîne! | infor | Redewendung | ||||||||||||||
|
verwirren fig. transitiv [sehr zum Nachteil] verwirren | tarûmar kirin | Verb | |||||||||||||||
| Alles Gute zum Geburtstag | Rojbûna te pîroz be! | ||||||||||||||||
|
Konjugieren enden [zum Ziel kommend] | paşîhatin | Verb | |||||||||||||||
| bis zum Jahr 2030 | heta sala 2030 | Redewendung | |||||||||||||||
| zum Schweigen bringen transitiv | huskirin dan [trans.] | Verb | |||||||||||||||
| zum Lachen bringen transitiv |
kaus kenandin [trans.] kausatives Verb
normales Verb Präteritum - Infinitiv: kenîn (lachen; intransitiv) | Verb | |||||||||||||||
| Alles Gute zum Geburtstag! | Roja bîyayîşe pîroz! (Zazakî) | ||||||||||||||||
| zum Vorschein kommen intransitiv | derbûn [vitr] | Verb | |||||||||||||||
| zurufen abstrahiert, tönen transitiv | deng lê kirin | Verb | |||||||||||||||
| anrufen (Anruf, Aufruf aufgeben) transitiv | dengdan [trans.] | Verb | |||||||||||||||
| auslassen [Butter auslassen, zum Schmelzen bringen] transitiv | kaus helandin | Verb | |||||||||||||||
|
fig. wachrufen transitiv Bedeutung: erwecken, wachrufen, hervorrufen... bewusst machen, | fig. hoşyarkirin | Verb | |||||||||||||||
|
rufen transitiv auch aufrufen, jmd. oder etwas aufrufen | bangkirdin [trans.] | Verb | |||||||||||||||
| möge mich zum Opfer für euch machen | min qurbana we ke | Redewendung | |||||||||||||||
| Ich gratuliere dir von Herzen zum Geburtstag. | Ez roja bîyayîşê to zerî ra pîroz. (Zazakî) | ||||||||||||||||
|
beendet sein intransitiv ~, enden, fertig sein, zu Ende sein, zum Ende kommen | kuta bûn [intrans.] | Verb | |||||||||||||||
|
abberufen [zur Arbeit rufen] transitiv zum Dienst abberufen, etc. | ji kar havitin | Verb | |||||||||||||||
| einschläfern, zum Schlafen kommen transitiv | kaus di xew xistin | Verb | |||||||||||||||
| anpreisen [zum Kauf anbieten/offerieren] transitiv | xerît kirin | Verb | |||||||||||||||
| Es gibt keine Lampe, die bis zum Morgen brennt | Çira nîne ko heta sibehê pêkeve. | Redewendung | |||||||||||||||
|
Diwan m ~, Empore (f), Erhebung im Raum zum Sitzen oder Liegen aus Holz oder Stein,
Sitzbank ohne Lehne |
dik f | Substantiv | |||||||||||||||
| Wir laden Euch herzlich ein zum .... (Fest) | Em we ji dilekî xweş dawetî ... dikin. | Redewendung | |||||||||||||||
| springen [irreg. Verb] fig., einen Satz machen (zum Sprung oder Sturz ansetzen) transitiv | baz dan [Soranî]: baz dn ausgesprochen | Verb | |||||||||||||||
zum Kauf anbieten transitiv
|
xerît kirin
| Verb | |||||||||||||||
|
begreifen transitiv ausgehend von gihêştin (intrans.), wird zum trans. Verb durch Vorsilbe "tê" | têgihêştin [trans.] | Verb | |||||||||||||||
|
Pflock Pflöcke m Pflock: Spitzer Gegenstand der zum Pflanzen, zur Befestigung, etc. in die Erde geschlagen wird. Türkçe: kazık |
sing m Dar an ji hesinê sertuj e, ji bo zexmkirin, pîtkirin an jî girêdana tiştek, lawirek di erdê de tê çikandin. Tîrkî: kazık | Substantiv | |||||||||||||||
|
Aerometer gr.-lat. - n Aerometer {gr.-lat.}: Gerät zum Bestimmen des Luftgewichts oder der Luftdichte; |
aerometre aerometre; hevwate: biyanî {gr.-lat./yew.-lat.}: Amûra giraniya şileyan dipîve; | chemi | Substantiv | ||||||||||||||
beeinflussen; vor sich hergehen lassen, vor sich hertreiben transitiv reflexiv
~, vor sich hergehen lassen, vor sich hertreiben, zielen auf, zum Ziel haben |
dan ber xwe dan ber xwe | Verb | |||||||||||||||
|
herabhängen transitiv vom intransitiven Verb daliqîn [intr. Perfektbildung mit ist; daliqîn herabhängend sein, hinunterhängend sein] zum transitiven Verb umgewandelt; |
kaus. daliqandin Präsens: da +di liqîn + Personalendungen;
Präsens:
1. Pers. Sing. ez dadiliqînim;
2. Pers. Sing. tu dadiliqînî;
3. Pers. Sing. ew dadiliqîne;
1. Pers. Pl. em dadiliqînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiliqînin;
3. Pers. Pl. ew dadiliqînin;
| Verb | |||||||||||||||
|
hinunterhängen transitiv vom intransitiven Verb daliqîn [intr. Perfektbildung mit ist; daliqîn herabhängend sein, hinunterhängend sein] zum transitiven Verb umgewandelt; |
daliqandin Präsens: da +di liqîn + Personalendungen;
Präsens:
1. Pers. Sing. ez dadiliqînim;
2. Pers. Sing. tu dadiliqînî;
3. Pers. Sing. ew dadiliqîne;
1. Pers. Pl. em dadiliqînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiliqînin;
3. Pers. Pl. ew dadiliqînin;
| Verb | |||||||||||||||
|
Thermometer - n Gerät zum Messen der Temperatur; Grammatik: das Thermometer, österreichisch, schweizerisch auch: der Thermometer; Genitiv: des Thermometers, Plural: die Thermometer franz. |
termometre - f Amûra germahîya laş û hewayê dipîve. | Substantiv | |||||||||||||||
abstehen [zum abstehen sein; Verlaufsform am abstehen sein] intransitiv
|
vekişîn [vitr]
| Verb | |||||||||||||||
|
herabhängen lassen transitiv vom intransitiven Verb daliqîn [intr. Perfektbildung mit ist; daliqîn herabhängend sein, hinunterhängend sein] zum kausativen/transitiven Verb umgewandelt, |
kaus daliqandin [vtr] Präsens: da + di + liqîn;
Präsens:
1. Pers. Sing. ez dadiliqînim;
2. Pers. Sing. tu dadiliqînî;
3. Pers. Sing. ew dadiliqîne;
1. Pers. Pl. em dadiliqînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiliqînin;
3. Pers. Pl. ew dadiliqînin; | Verb | |||||||||||||||
|
herunterhängen lassen transitiv vom intransitiven Verb daliqîn [intrans. Perfektbildung mit ist; daliqîn herunterhängend sein, herabhängend sein] zum kausativen/transitiven Verb umgewandelt |
kaus daliqandin Präsens: da + di + liqîn;
Präsens:
1. Pers. Sing. ez dadiliqînim;
2. Pers. Sing. tu dadiliqînî;
3. Pers. Sing. ew dadiliqîne;
1. Pers. Pl. em dadiliqînin;
2. Pers. Pl. hûn dadiliqînin;
3. Pers. Pl. ew dadiliqînin; | Verb | |||||||||||||||
|
auftauchen intransitiv nicht in Form von auftauchen beim Schwimmen zu verstehen, sondern Dinge die auftauchen, zum Vorschein getragen werden, etc. | derbûn [vitr] | Verb | |||||||||||||||
|
Konjugieren liegen irreg. transitiv [Bedeutung: (auf einer Fläche) [in bestimmter Weise] sich über etwas hinaus dehnen z.B. zum Fuße des Berges liegen] | pal dan | Verb | |||||||||||||||
|
Fährst du gleich nach Hause oder kommst du mit zum Einkaufen? Wortwörtlich im Deutschen zum Einkaufen
man kann aber auch die verkürzte Version sagen ...Nach Hause? Oder kommst du mit einkaufen? | Tu wê (yê) niha herî malê an jî tu wê (yê) bi min re werî kirîfirûtinê? | Redewendung | |||||||||||||||
|
Lampenschirm -e m Lampenschirm (Abatjour, veraltet, franz.: Lampenschirm): 1. Schirm über der oder um die Lampe (zum Abblenden des Lichts); weitere Definition von Abatjour: 2. Fenster mit abgeschrägter Neigung Kurzform: Schirm. [2. Lampenschirmgestell]; Türkçe: abajur |
abajûr abajûr[an] f abajûr: 1. Sîpera ku dikeve serê lembeyê da ku ronahîyê zêdetir bide cîhekî kivşkirî.
2. Lembeya sergirtî. Tirkî: abajur | Substantiv | |||||||||||||||
|
(Küchen)Geschirr -e n (Küchen)geschirr: 1. a) Gesamtheit der [zusammengehörenden] Gefäße aus Porzellan, Steingut o. Ä., die man zum Essen und Trinken benutzt; b) Gesamtheit der Gefäße und Geräte, die man zum Kochen und Essen benutzt; Türkçe: kap kacak |
firaq an jî feraq firaq[an] / feraq[an] f firaq {an jî} feraq: 1. a) Hemû tiştên xwarin û vexwarin tê de çê kirin; b) dikeviye, pê tê xwarin û vexwarin an jî tê de tê parastin; | Substantiv | |||||||||||||||
|
Gebet -e n |
Nimêj -an f | Substantiv | |||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 21:19:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||||||||||||||
Kurdisch German rief (zum Gebet)
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken