Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Category Type
Er wurde ärgerlich.
Tháinig cancar air. Redewendung
er würde Geschenke übergeben / überreichen
thugadh sé tabharthaistí uaidh Redewendung
Dekl. das Doppelte oder das Zweifache n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beispiel: 1. doppelt, zweifach 2. doppelte Arbeit, zweifache Arbeit / doppelt so viel Arbeit 3. zweimal so schnell
Dekl. dúbailt [Sing. Nom.: an dhúbailt, Gen.: na dúbalta, Dat.: leis an ndúbailt / don dhúbailt] f
dúbailt [du:bihlʹ], Sing. Gen.: dúbalta;
Beispiel: 1. ar a dhúbailt 2. dúbailt oibre 3. níos tiubha ar dúbailt
Substantiv
das ist ein Haus
is tigh é siúd (oder nur) siúd tigh
Singsang (eintöniger Gesang oder Tonfall) m
cantainn u.a. VN cantainn [kauntiŋʹ]
Substantiv
Warum würde (sollte) ich das wollen?
Cad ab áil liom de? Redewendung
Dekl. Sammlung oder Zusammenstellung von etwas / von Dingen -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cruinniú de rud cruinnithe [Nom./Dat.] m
cruinniú [kriŋʹ'u:][Nom./Dat.], Sing. Gen.: cruinnithe [kriŋʹihi]; Plural: Nom./Dat.: cruinnithe;
Substantiv
Dekl. poet. morgige Tag oder folgende Tag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
márach márach [mɑ:rʹəx];
Substantiv
das ist das Haus
is é siúd an tigh (oder nur) siúd é an tigh
Liebe oder Angst wird Berge versetzen.
Is mór an rud grá nó eagla. Redewendung
im Vergleich mit oder zu / vergleichbar mit
i gcomparáid le Adjektiv
Dekl. Windbö f femininum oder Windzug m maskulinum , Windstoß f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
séideadh gaoithe séideadh gaoithe [ʃe:dʹə_gi:hi], Sing. Gen.: séidte gaoithe;
Substantiv
antiq. zweirädiger Streit- oder Triumpfwagen - m
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. carbad carbaid [Nom./Dat.], carbad [Gen.], a charbada [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; carbad [kɑrəbəd], carbaid [kɑrəbidʹ];
Substantiv
etwas (oder eine Sache) verurteilen / missbilligen
daorbhreith a thabhairt ar rud Verb
schwach
anbhann anbhann [ənvan]; Comp. anbhanna [ənvanə]
Adjektiv
schwach
lag lag [lag, laige [ligʹi]; [Sing.: Gen.: laige]; Comp./Superl. laige;
Sing. {m}:
Nom.: lag;
Gen.: laig;
Dat.: lag;
Vok.: laig;
Sing. {f}:
Nom.:
Gen.: laige;
Dat.:
Vok.: lag;
Plural {m/f}
Nom.: laga;
Gen.: laga;
Dat.: laga;
Vok.: laga;
Adjektiv
(völlig) durchnässt werden
drochfhliuchadh a fháil Verb
int Pfui! [Ausruf bei Verachtung oder Ekel]
int Fot! fot [foh];
Redewendung
schwach oder matt werden intransitiv ich werde schwach/matt = meathlaím [Stamm im Irischen: meathlaigh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: meathlú; Verbaladjektiv: meathlaithe]
meathlaím meathlaím [mʹahə'li:mʹ], meathlú [mʹahə'lu:];
Präsens:
autonom: meathlaítear;
Präteritum:
autonom: meathlaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: mheathlaítí;
Futur:
autonom: meathlófar;
Konditional:
autonom: mheathlófaí;
Imperativ:
autonom: meathlaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go meathlaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá meathlaítí;
Verbalnomen: meathlú;
Verbaladjektiv: meathlaithe;
Verb
Dekl. Zeitvertreib m maskulinum , Entspannungszeit f femininum , Erholungszeit f femininum , Erholungs- oder Entspannungsphase f femininum m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. caitheamh aimsire m
An Chéad Díochlaonadh; caitheamh aimsire [kɑhəv_aimʃirʹi], Sing. Gen.: caithimh aimsire
Substantiv
den Feind in die Flucht schlagen oder vernichtend schlagen
deargruathar a chur ar an namhaid milit Militär Redewendung
Wie oder was sollte unser erster Schritt sein?
Cad é an chéad aitheasg atá le déanamh againn? Redewendung
er wurde ein Mann
do dhein fear de
oder daherum
nó mar sin
oder, sonst
nó nó [nu:];
Adverb
Ich würde es nicht wollen mit ihnen darüber zu plaudern.
Ní thabharfainn le rá dhóibh é. Redewendung
Dir ist nicht schlecht, oder doch? -Nein, ist mir nicht.
Níl tú tinn, an bhfuil? - O, chan fhuil. Redewendung
die Pacht / oder der Pachtzins abzüglich der Verminderung / Herabsetzung / des Nachlasses
an cíos ach amháin an locáiste Redewendung
Analysiert / Untersucht was gesagt wurde.
Féach isteach sa chaint sin. Redewendung
Dekl. Misse- oder Übeltäter - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. coirpeach [Sing.: Nom.: an coirpeach, Gen.: an choirpigh, Dat.: don choirpeach / leis an gcoirpeach; Plural: Nom.: na coirpigh, Gen.: na gcoirpeach, Dat.: leis na coirpigh] coirpigh [Nom./Dat.], coirpeach [Gen.], a choirpeacha [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; coirpeach [kirʹipʹəx], Sing. Gen.: coirpigh; Plural: Nom./Dat.: coirpigh [kirʹipʹigʹ], Gen.: coirpeach, Vok.: a choirpeacha
Substantiv
Dekl. Spott- oder Schmähschrift -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. aoir [Sing. Nom.: an aoir, Gen.: na haoire, Dat.: don aoir / leis an aoir; Pl. Nom.: na haoirthe, Gen.: na n-aoirthe, Dat.: leis an haoirthe] aoirthe f
An Tríú Díochlaonadh; aoir [i:r'], aoirthe [i:rʹhi];
Substantiv
verlassen oder weggehen
imeacht ó Verb
fett werden, dick werden (höflich: zunehmen)
dul i raimhre Verb
schwach, matt, müde, kraftlos
fann fann [faun]; Comp./Superl.: fainne [fiŋʹi]
Adjektiv
Der Haushalt schläft oder ist am schlafen und ich bin allein.
Tá bunadh an tí ina luí is tá mise liom féin. Redewendung
Das Spiel wurde verschoben(abgesagt)/gekanzelt.
Tá an cluiche curtha ar athló/ar ceal. sport Sport Redewendung
zusammen leben oder zusammen wohnen
in aontíos in aontíos ['n_e:n'tʹi:s];
Adjektiv
Dekl. üble oder schlimme Ratgeber - m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lucht droch-chomhairle m
lucht droch-chomhairle [loxt_dro-xo:rlʹi];
Substantiv
wenn er doch nur kommen würde
dá mb’áil leis teacht Redewendung
Dekl. Erbteil [das oder der] -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination (im Irischen);
1. Anteil eines Erben an der gesamten Erbschaft; Pl. von unterschiedlichen Personen
Synonym: Erbe {n}, Erbschaft {f}
Dekl. oidhreacht [Sing. Nom.: an oidhreacht, Gen.: na hoidhreachta; Pl. Nom.: na hoidhreachtaí, Gen.: na n-oidhreachtaí] [h]oidhreachtaí f
An Tríú Díochlaonadh; oidhreacht [əirʹəxt], oidhreachtaí [əirʹəxti:];
Substantiv
im Recht oder korrekt
sa cheart Adjektiv
Dekl. Flicker - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Flicker im Deutschen meist abwertend verwendet, hier aber im künstlerischen oder gewerblichen Handwerk
Dekl. gréasaí gréasithe [Nom./Dat.], gréasaí [Gen.] m
gréasaí [grʹia'si:], Sing. Gen.: gréasithe [grʹiasihi]; Plural: Nom.: gréasithe, Gen.: gréasaí
Substantiv
Dekl. Schürze f femininum oder Schurz m maskulinum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Schurz von Freimaurern oder von engl. Bischöfen
Dekl. aprún aprúin [Nom./Dat.], aprún [Gen.], a aprúna [Vok.] m
aprún [ɑ'pru:n], Sing. Gen.: aprúin [ɑ'pru:nʹ], Plural: Nom./Dat. aprúin, Gen.: aprún;
Substantiv
Dekl. Stern [abstrahiert oder fig.] -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 2. Deklination im Irischen;
Dekl. réaltóg [Sing. Nom.: an réaltóg, Gen.: na réaltóige, Dat.: don réaltóig; Pl. Nom.: na réaltóga, Gen.: na réaltóg, Dat.: leis na réaltóga] -óga [Nom./Dat.], -óg [Gen.] f
An Dara Díochlaonadh; réaltóg [rialtag]
Substantiv
Dekl. Hinter- oder Rückseite (Kopf) f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. cúl cúla m
An Chéad Díochlaonadh; cúl [ku:l], Sing. Gen.: cúil, Plural: cúla [ku:lə];
Substantiv
Dekl. Wolle f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
eng.: wool
Dekl. olann olanna [Nom./Dat.], olann [Gen.], a olanna [Vok.] f
olann [olən], Sing. Gen.: olla [olə], Dat.: olann;
Plural: Nom./Dat.: olanna [olənə], Gen.: olann, Vok.: a olanna
Substantiv
rückwärts oder zurück gehen
dul i ndiaidh do chúil Redewendung
hinter (dem oder den)
ar chúl Präposition
Dekl. Beste oder Feinste fig. n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. bláth bláthanna m
bláth [blɑ:h], Sing. Gen.: blátha [blɑ:h'i]; Plural: bláthanna [blɑ:hənə]
Substantiv
jmdn. gefangen halten oder nehmen Im Irischen wird hierbei auf das jeweilige Verbalnomen zurückgegriffen (ghabháil / thógaint)
duine a ghabháil/thógaint ina phríosúnach Verb
tot oder lebendig (beo = am Leben sein, lebendig, marbh = tot)
beo ná marbh Adjektiv
Dekl. Kunstfertigkeit [künstl. Wirkung oder Vollendung] -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 3. Deklination im Irischen;
Dekl. ealaíontacht [Sing. Nom.: an ealaíontacht, Gen.: na healaíontachta, Dat.: don ealaíontacht / leis an ealaíontacht] ealaíontachtaí f
An Tríú Díochlaonadh; ealaíontacht [ɑ'li:ntəxt], Sing. Gen.: ealaíontachta [ɑ'li:ntəxti], Plural: ealaíontachtaí [ɑ'li:ntəxt'i:];
Substantiv
rückwärts, zurück (Sinn: im Rücken nach oder zu [jemanden])
i ndiaidh a chúil Redewendung
Ich würde dich gerne zum Essen einladen.
Ba mhaith liom cuireadh chun dinnéir a thabhairt duit. Redewendung
Dekl. Virus [Substantiv neutrum oder Substantiv maskulin] Viren m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination (im Irischen);
Dekl. víreas [Sing. Nom.: an víreas, Gen.: an víreais, Dat.: don víreas / leis an víreas; Pl. Nom.: na víreais, Gen.: na víreas] -ais m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
ohne Bildung oder Ausbildung (Schulung)
gan múineadh gan oiliúint Redewendung
nach (oder) in Übersee; überseeisch
thar lear Adverb
im (oder) ins Ausland, auswärts
thar lear Adverb
Zeichen / Signal geben transitiv
comhartha a thabhairt uait Verb Result is supplied without liability Generiert am 15.03.2025 10:48:08 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 5