Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Category Type
hinauswerfen irreg.
jeter dehors Verb
jmdn. hinauswerfen
mettre qn à la porte Verb
darüber hinaus
au-delà
wegwerfen irreg.
se défaire de Verb
hinaus-, losgehen
sortir de
sich vorwerfen
se reprocher Verb
sich hinauslehnen
se pencher au dehors Verb
sie gehen hinaus
ils sortent
wir gehen hinaus
nous sortons
du gehst hinaus
tu sors
ihr geht hinaus
vous sortez
ich gehe hinaus
je sors
sich hinauslehnen
se pencher au dehors Verb
etw. auswerfen irreg.
produire qc Verb
sich hinauslehnen
se pencher au-dehors Verb
etw. hinausziehen
faire traîner ou trainer qc en longueur Verb
darüber hinaus, jenseits
au-delà
etw. abwerfen irreg.
rapporter qc Verb
sich niederwerfen irreg.
se prosterner Verb
er geht hinaus
il sort
etw läuft auf etw hinaus Ergebnis / (hinauslaufen)
qc se résout à qc
nach vorne hinaus wohnen
loger sur le devant
noch dazu, darüber hinaus
en plus
hoch hinaus wollen
viser haut
das Netz auswerfen
tendre le filet Verb
in einen Topf werfen irreg.
mettre dans le même sac fig figürlich Verb
den Wassereimer umwerfen irreg.
renverser le seau d'eau Verb
Licht auf jmdn. werfen irreg.
jeter un éclairage sur qn Verb
Licht auf etw. werfen irreg.
jeter un éclairage sur qc Verb
die Quellen auswerfen irreg.
puiser aux sorces Verb
durchs Fenster schauen / zum Fenster hinaus schauen
regarder par la fenêtre Verb
das läuft aufs Gleiche / Selbe hinaus *auf das Gleiche / auf das Selbe, kurz auf + das = aufs Gleiche / Selbe (Großschreibung);
cela revient au même
Das geht über meine Befugnisse hinaus. Hierarchie
Ceci dépasse mes compétences.
über....hinaus, weiter als....
au-delà de
neues Licht auf etw. werfen irreg.
apporter un éclairage nouveau sur qc Verb
auf jmdn. den ersten Stein werfen
jeter la pierre à quelqu’un Verb
auf einen Kompromiss hinauslaufen Entschluss , Vereinbarung
aller dans le sens d'un compromis Verb
niederwerfen irreg. terrasser {verbe}: I. {adversaire} niederstrecken, niederschlagen; II. {maladie} niederwerfen;
terrasser maladie Verb
zurückwerfen irreg. renvoyer {Verb}: I. {lettre} zurücksenden; {ballon} zurückwerfen; {personnel} entlassen; {recontre, décision} verschieben;
renvoyer Verb
Er warf einen Blick in die Zeitung.
Il a jeté un coup d'œil dans le journal.
Perlen vor die Säue werfen etw. vergeuden , verschwenden
donner de la confiture aux cochons fig figürlich , übertr. übertragen Verb
stadtauswärts fahren, die Stadt hintersichlassen, aus der Stadt (hinaus)fahren
sortir de la ville Verb
zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus gehen
entrer par oreille et sortir par l'autre fig figürlich Verb
Die Fair-Preis-Initiative sieht darüber hinaus gehenden Handlungsbedarf. www.admin.ch
L’initiative pour des prix équitables invite à aller plus loin. www.admin.ch
transzendieren transcender {verbe}: I. transzendieren / über einen Bereich hinaus in einen anderen (hin)übergehen;
transcender philo Philosophie Verb
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es hinaus. Sprichwort
Telle demande, telle réponse. Redewendung
(hin)übergehen irreg. transcender {verbe}: I. transzendieren / über einen Bereich hinaus in einen anderen (hin)übergehen;
transcender Verb
jmd. wirft / schmeißt fam. familiär sich in Schale
qn se met sur son 31 ( / trente et un) fam. familiär Verb
aufwerfen irreg. Problem soulever {Verb}: I. hochheben; II. {fig.}, {enthousiasme} hervorrufen; {protestation} auslösen; III. {problème} aufwerfen; IV. {difficultés} verursachen;
soulever problème Verb
Das Zimmer geht zum Garten hinaus, was mir angenehm ist.
La chambre donne sur le jardin, ce qui m'est agréable.
hinauslaufen auf irreg. ramener {Verb}: I. zurück-, wiederbringen; {apporter} mitbringen; {ordre} wiederherstellen; II. zurückführen (auf / à); {se ramener à qc} auf etw. hinauslaufen;
se ramener à fig figürlich , übertr. übertragen Verb
wieder hinausgehen irreg. ressortir {Verb}: I. wieder hinausgehen; II. {relief} hervortreten; III. {faire ressortir} hervorheben, zur Geltung bringen; IV. {JUR} {ressortir à} ressortieren / zur Zuständigkeit gehören; zugehören; V. {Religion}, {Verwaltungssprache} {Rechtswort} ressortieren / unterstehen;
ressortir Verb
Darüber hinaus widmet sich die Tagung den sozialversicherungsrechtlichen Fallstricken bei Änderungen des Erwerbspensums, der Invaliditätsbemessung bei Teilerwerbstätigen und dem Versicherungsschutz während Schwangerschaft und Mutterschaft. www.admin.ch
Elle abordera aussi différentes problématiques en lien avec les assurances sociales, comme l'impact d'un changement du taux d'occupation, l'évaluation du taux d'invalidité pour les personnes qui travaillent à temps partiel et la couverture d'assurance pendant la grossesse et la maternité. www.admin.ch
Mit der Berufung von Tom Avermaete verstärkt das Departement Architektur die Forschung und Lehre im Bereich Geschichte des Städtebaus in Europa und darüber hinaus. www.admin.ch
En nommant Tom Avermaete, le Département d'architecture consolide la recherche et l'enseignement en histoire de l'urbanisme, en Europe et au-delà. www.admin.ch
auswerfen irreg. , ans Land werfen irreg. expeller {Verb} {transitiv}: I. expellieren / austreiben, verjagen; {übertragen} ausweisen II. expellieren / berauben; III. expellieren / verbannen; IV. expellieren / ausstoßen, verstoßen; V. expellieren / vertreiben, verdrängen, beseitigen VI. expellieren / (ans Land) werfen, auswerfen; {fig.} Schiffbruch erleiden;
expeller Verb
Darüber hinaus sind seine Institutionen wichtige Akteure des Wissens- und Technologietransfers. Dieser verhilft der Schweiz zu Innovationen, besserer Wettbewerbsfähigkeit und letztendlich zum Erhalt von Arbeitsplätzen und Wohlstand. www.admin.ch
Ses institutions sont en outre des acteurs importants du transfert de savoir et de technologie, qui contribue à la capacité d'innovation de la Suisse, à l'amélioration de sa compétitivité et enfin au maintien de l'emploi et de la prospérité. www.admin.ch
extrem ultra : I. ultra = jenseits, über, über ... hinaus; Präfix mit der Bedeutung jenseits von, über ... hinaus, äußerst, sehr, {abwertend} übertrieben; II. ultra / sehr, hoch, {meist abwertend} extrem; Ultra..., ultra... (in zusammengesetzten Nomen und Adjektiven);
ultra übertr. übertragen , abw. abwertend Adjektiv
ultra Präfix ultra : I. ultra = jenseits, über, über ... hinaus; Präfix mit der Bedeutung jenseits von, über ... hinaus, äußerst, sehr, {abwertend} übertrieben; II. ultra / sehr, hoch, {meist abwertend} extrem; Ultra..., ultra... (in zusammengesetzten Nomen und Adjektiven);
ultra Adjektiv
ultra..., Ultra in zusammengesetzten Nomen und Adjektiven Präfix ultra : I. ultra = jenseits, über, über ... hinaus; Präfix mit der Bedeutung jenseits von, über ... hinaus, äußerst, sehr, {abwertend} übertrieben; II. ultra / sehr, hoch, {meist abwertend} extrem; Ultra..., ultra... (in zusammengesetzten Nomen und Adjektiven);
ultra... Adjektiv Result is supplied without liability Generiert am 18.11.2024 12:05:39 new entry Check entries Im Forum nachfragen other sources Häufigkeit 2