| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Schal m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
foulard m | | Substantiv | |
|
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
amplificateur à émetteur commun m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
amplificateur à base commune m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Blumenschale -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Schale für Blumen |
coupe à / de fleurs f | | Substantiv | |
|
hinauswerfen irreg. |
jeter dehors | | Verb | |
|
Dekl. Note -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
die Note(n) in der Musik |
note f | musikMusik | Substantiv | |
|
Dekl. Schale ffemininum, Schüssel ffemininum, Wanne ffemininum -n, -n, -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bassine f | | Substantiv | |
|
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
processus dans le technologies de commande m | technTechnik | Substantiv | |
|
sich baden |
se baigner | | Verb | |
|
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
des haricots en conserve m, pl | | Substantiv | |
|
Geld in ein Unternehmen stecken |
commanditer une entreprise | | Verb | |
|
Dekl. Rinde, Schale -n, -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Rinde von Bäumen, Schale von Früchte |
l'écorce m | | Substantiv | |
|
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
un concombre coupé en rondelles m | | Substantiv | |
|
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f | technTechnik | Substantiv | |
|
sich aufopfern |
se dévouer | | | |
|
sich abwechseln |
alterner | | | |
|
sich verschlimmern |
s’aggraver | | | |
|
sich gedulden |
patienter | | | |
|
sich durchsetzen |
se répandre | | | |
|
sich verkürzen |
raccourcir | | | |
|
sich bemühen |
s'efforcer | | | |
|
sich aufsetzen |
se redresser | | | |
|
in Kürze |
rapidement | | Adverb | |
|
sich anschmiegen |
mouler | | | |
|
sich schätzen |
s'apprécier | | Verb | |
|
sich beeilen |
se dépêcher | | | |
|
sich ergehen in Dativ irreg. |
se répandre en | | Verb | |
|
sich benehmen |
se conduire | | | |
|
sich beeilen |
se magner | | | |
|
sich niederlegen |
se coucher | | Verb | |
|
sich fragen |
se demander | | | |
|
sich ändern, |
changer, varier | | | |
|
sich vorsehen |
se méfier de | | | |
|
sich freuen |
être heureux/heureuse | | | |
|
in Originalfassung |
en version originale | | Adverb | |
|
sich erheben |
se soulever | | | |
|
sich lecken |
se lêcher | | | |
|
sich durchschlagen |
se débrouiller | | | |
|
sich wohlfühlen
Befinden |
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise) | | | |
|
sich bewegen |
remuer | | | |
|
sich wiederversöhnen |
se reconcilier | | | |
|
sich waschen |
se laver | | Verb | |
|
in Anbetracht |
vu | | Präposition | |
|
sich einschleichen |
se faufiler | | | |
|
sich beeilen |
se hâter | | | |
|
wohnen in |
habiter à | | | |
|
Dekl. Schale, Trinkschale -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f}; |
coupe f | | Substantiv | |
|
münden in |
déboucher dans | | | |
|
in Österreich |
en Autriche | | | |
|
sich irren (in) |
se tromper (de) | | | |
|
Artischocken in Essigsoße
Speisen |
artichauts à vinaigrette m | | Substantiv | |
|
Dekl. Film in Originalfassung -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
film en version originale m | | Substantiv | |
|
in den Tropen |
sous les tropiques | | | |
|
(in der) Luftlinie |
à vol d'oiseau | | Redewendung | |
|
in aller Ruhe |
en toute tranquillité | | | |
|
in zweifacher Ausfertigung |
en deux exemplaires | | | |
|
sich einlassen auf |
s'embarquer dans | | | |
|
sich in sich zurückziehen |
se renfermer sur soi-même | | | |
|
sich bewusst werden |
s'apercevoir | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 10:21:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 31 |