pauker.at

Französisch German straše

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Straße
f
route
f
Substantiv
Straße gesperrt.
Verkehr, Warnung
Rue barrée.
auf der Straße
Lokalisation, Verkehr
dans la rue
eine enge Straße une rue étroite
Allee, (breite) Straße
f
avenue
f
Substantiv
auf der Straße dans la rue
Straße f von Gibraltar
Seefahrt
détroit m de Gibraltar
am Ende der Straße au bout de la rue
geräumt, schneefrei [Straße, Pass] dégagé(e)Adjektiv
Dekl. Kurs
m

route {f}: I. (Land-)Straße {f}, {parcours} Weg {m}, Strecke {f}, {voyage} Fahrt {f}; {mar, aviat} Kurs {m};
route
f
navig, aviatSubstantiv
Dekl. Umfrage auf der Straße
f

Statistik
micro-trottoir
m
Substantiv
auf der Straße
Ortsangabe
sur la route
die Menschenmenge auf der Straße la foule dans la rue
auf offener Straße en pleine rueAdjektiv, Adverb
Der Fußgänger überquert die Straße.
Verkehr
Le piéton traverse la rue.
sich über die Straße trauen
Verkehr
oser traverser la rue
die erste Straße links
Wegbeschreibung
la première rue à gauche
Die Bühne repräsentiert eine Straße.
Theater
La scène représente une rue.
auf offener Straße en pleine rueRedewendung
auf offener Straße en pleine rueRedewendung
die zweite Straße rechts
Wegbeschreibung
la deuxième rue à droite
Wie oft habe ich dir schon gesagt, du sollst nicht auf der Straße spielen?
Erziehung
Combien de fois t'ai-je déjà dit de ne pas jouer sur la route ?
Er brach auf der Straße zusammen.
(zusammenbrechen)
Il s’est effondré dans la rue.
Gehen Sie die Straße geradeaus entlang.
Wegbeschreibung
Prenez cette rue tout droit.
Auf der Straße liegt ein Pferdeapfel. Il y a du crottin dans la rue.
auf die Straße gesetzt werden fig être mis(e) sur le pavé figfig
gut auf der Straße liegen irreg. tenir bien la route Verb
die Straße überqueren
Verkehr, Bewegungen
traverser la rue Verb
in eine Straße einbiegen irreg.
Verkehr
tourner dans une rue Verb
Der Wind hat die Straße mit Schnee verweht.
Verkehr / (verwehen)
Le vent a couvert la route de neige.
Sie lässt ihre Kinder auf der Straße spielen.
Erziehung
Elle laisse ses enfants jouer dans la rue.
Es ist keine Menschenseele auf der Straße. ugs Il n'y a pas un chat dans la rue.
Fahren Sie die erste Straße nach rechts, biegen Sie dann nach links ab.
Wegbeschreibung
Vous prenez la première rue à droite, vous tournez à gauche.
Dekl. (Land-)Straße -n
f

route {f}: I. (Land-)Straße {f}, {parcours} Weg {m}, Strecke {f}, {voyage} Fahrt {f}; {mar, aviat} Kurs {m};
route
f
Substantiv
Dekl. Gleis -e
n

vole {f}: I. Weg {m}; II. {chemin de fer} Gleis {n}; III. {autoroute} Fahrbahn {f}, Fahrspur, ...spur, ...bahn (in zusammengesetzten Nomen); IV. {auto largeur} Spurweite {f}; V. ...straße (in zusammengesetzten Nomen); VI. {in Redewendungen} Entstehung {f}, das Entstehen {n}, Entwicklung {f};
vole
f
Substantiv
Dekl. Straße -n
f

rue {f}: I. Straße {f};
rue
f
Substantiv
Dekl. Zauber -
m

magie {f}: I. Magie {f} / Zauberkunst {f}, Geheimkunst {f}, jmd., der mit Kräften und Energien arbeitet; II. Magie {f} / Zauber {m}, Trickkunst (Illusionen) des Zauberers im Varietee oder auf der Straße, privat;
magie
f
Substantiv
Dekl. Magie -n
f

magie {f}: I. Magie {f} / Zauberkunst {f}, Geheimkunst {f}, die mit Kräften und Energien arbeitet; II. Magie {f} / Zauber {m}, Trickkunst (Illusionen) des Zauberers im Varietee oder auf der Straße, privat;
magie
f
Substantiv
Dekl. Zauberkraft ...kräfte
f

magie {f}: I. Magie {f} / Zauberkunst {f}, Geheimkunst {f}, jmd., der mit Kräften und Energien arbeitet; II. Magie {f} / Zauber {m}, Zauberei {}Trickkunst (Illusionen) des Zauberers im Varietee oder auf der Straße, privat; III. Magie {f} / Zauberkraft {f}, Zauber {m};
magie
f
Substantiv
Spur..., ...spur, ...bahn in zusammengesetzten Nomen
vole {f}: I. Weg {m}; II. {chemin de fer} Gleis {n}; III. {autoroute} Fahrbahn {f}, Fahrspur, ...spur, ...bahn (in zusammengesetzten Nomen); IV. {auto largeur} Spurweite {f}; V. ...straße (in zusammengesetzten Nomen); VI. {in Redewendungen} Entstehung {f}, das Entstehen {n}, Entwicklung {f};
vole
f
Substantiv
Dekl. Schnellstraße -n
f

vole {f}: I. Weg {m}; II. {chemin de fer} Gleis {n}; III. {autoroute} Fahrbahn {f}, Fahrspur, ...spur, ...bahn (in zusammengesetzten Nomen); IV. {auto largeur} Spurweite {f}; V. ...straße (in zusammengesetzten Nomen); VI. {in Redewendungen} Entstehung {f}, das Entstehen {n}, Entwicklung {f};
vole express
f
Substantiv
Dekl. (Saug-)Heber -
m

siphon {m}: I. Siphon {m} / Geruchsverschluss {m} bei Wasserausgüssen zur Abhaltung von Abwassergasen; (Saug-)Heber {m}; II. Siphon {m} / Getränkegefäß, aus dem beim Öffnen die eingeschlossene Kohlensäure die Flüssigkeit herausdrückt; Siphonflasche {f}; III. {österr.}, {ugs.} Siphon {m} / Sodawasser {n}; IV. Siphon {m} / Abflussanlage {f}, die unter eine Straße führt;
siphon -s
m
Substantiv
Dekl. Siphon -s
m

siphon {m}: I. Siphon {m} / Geruchsverschluss {m} bei Wasserausgüssen zur Abhaltung von Abwassergasen; (Saug-)Heber {m}; II. Siphon {m} / Getränkegefäß, aus dem beim Öffnen die eingeschlossene Kohlensäure die Flüssigkeit herausdrückt; Siphonflasche {f}; III. {österr.}, {ugs.} Siphon {m} / Sodawasser {n}; IV. Siphon {m} / Abflussanlage {f}, die unter eine Straße führt;
siphon
m
umgsp, allg, österr.Substantiv
Dekl. Zauberkunst, Geheimkunst ...künste
f

magie {f}: I. Magie {f} / Zauberkunst {f}, Geheimkunst {f}, jmd., der mit Kräften und Energien arbeitet; II. Magie {f} / Zauber {m}, Trickkunst (Illusionen) des Zauberers im Varietee oder auf der Straße, privat;
magie
f
Substantiv
Dekl. Zauberei
f

magie {f}: I. Magie {f} / Zauberkunst {f}, Geheimkunst {f}, jmd., der mit Kräften und Energien arbeitet; II. Magie {f} / Zauber {m}, Zauberei {}Trickkunst (Illusionen) des Zauberers im Varietee oder auf der Straße, privat; III. Magie {f} / Zauberkraft {f}, Zauber {m};
magie
f
Substantiv
Dekl. Weg -e
m

vole {f}: I. Weg {m}; II. {chemin de fer} Gleis {n}; III. {autoroute} Fahrbahn {f}, Fahrspur, ...spur, ...bahn (in zusammengesetzten Nomen); IV. {auto largeur} Spurweite {f}; V. ...straße (in zusammengesetzten Nomen); VI. {in Redewendungen} Entstehung {f}, das Entstehen {n}, Entwicklung {f};
vole
f
Substantiv
eine mit Platanen gesäumte Landstraße
Straße
une route bordée de platanes
äußerer Ring m, Ringstraße
f

Straße
boulevards extérieurs
m, pl
Substantiv
Uferstraße
f

Straße
quai
m
Substantiv
Dekl. Einbahnstraße
f

Straße, Verkehr
sens m uniqueSubstantiv
in der Nähe der Bundesstraße
Ortsangabe / (Straße)
près de la route nationale
auf der gegenüberliegenden Straßenseite
Ortsangabe / (Straße)
sur l'autre trottoir
Dekl. Küstenstraße -n
f

Straße
route côtière
f
Substantiv
Dekl. Boulevard -s
m

breite Straße
boulevard
m
Substantiv
Dekl. Strecke -n
f

route {f}: I. (Land-)Straße {f}, {parcours} Weg {m}, Strecke {f}, {voyage} Fahrt {f}; {mar, aviat} Kurs {m};
route
f
Substantiv
Dekl. Weg -e
m

route {f}: I. (Land-)Straße {f}, {parcours} Weg {m}, Strecke {f}, {voyage} Fahrt {f}; {mar, aviat} Kurs {m};
route parcours
f
Substantiv
Dekl. Fahrt Reise -en
f

route {f}: I. (Land-)Straße {f}, {parcours} Weg {m}, Strecke {f}, {voyage} Fahrt {f}; {mar, aviat} Kurs {m};
route voyage
f
Substantiv
Dekl. Radiallinie -n
f

ligne radiale {f}: I. Radiallinie {f} / von der Stadtmitte zum Stadtrand führende Straße, Straßenbahnlinie, etc.
ligne radiale
f
Substantiv
Dekl. Quai d'Orsay --
m

Quai d'Orsay {m}: I. Quai d'Orsay {m} / das {französische} Außenministerium {n} an der gleichnamigen Straße in Paris gelegen;
Quai d'Orsay
m
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 10.11.2024 23:41:29
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken