| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. eine bestimmte Marke f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
une marque précise f | | Substantiv | |
|
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
amplificateur à émetteur commun m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
amplificateur à base commune m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Note -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
die Note(n) in der Musik |
note f | musikMusik | Substantiv | |
|
ein Teufel in Menschengestalt |
un monstre à figure humaine | | | |
|
Geld in ein Unternehmen stecken |
commanditer une entreprise | | Verb | |
|
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
un concombre coupé en rondelles m | | Substantiv | |
|
eine Reise in die Berge |
un voyage à la montagne | | | |
|
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte |
Une jolie petite ville en altitude. | | | |
|
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
une pièce en cinq actes f | Theat.Theater | Substantiv | |
|
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
des haricots en conserve m, pl | | Substantiv | |
|
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
processus dans le technologies de commande m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f | technTechnik | Substantiv | |
|
in eine Straße einbiegen irreg.
Verkehr |
tourner dans une rue | | Verb | |
|
jemandem eine Ohrfeige geben |
mettre des tartes à qn | | | |
|
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f}; |
uniformité f | | Substantiv | |
|
wohnen in |
habiter à | | | |
|
münden in |
déboucher dans | | | |
|
eine Süßspeise |
le blanc-manger | | | |
|
in Österreich |
en Autriche | | | |
|
in Kürze |
rapidement | | Adverb | |
|
in Originalfassung |
en version originale | | Adverb | |
|
in Anbetracht |
vu | | Präposition | |
|
Auf der Straße liegt ein Pferdeapfel. |
Il y a du crottin dans la rue. | | | |
|
in Übereinstimmung mit |
en accord avec | | | |
|
in Lachen ausbrechen |
éclater de rire | | | |
|
ein, eine, eines |
un, une | | Artikel | |
|
eine wichtige Entscheidung |
une importante décision | | | |
|
ein untergehendes Volk |
un peuple en décadence | | | |
|
ein Matratzenlager herrichten |
improviser le lit à même sol | | | |
|
in Schluchzen ausbrechen |
éclater en sanglots | | | |
|
ein Attentat verüben |
perpétrer un attentat | | | |
|
in Mitten von |
au milieu de | | | |
|
ich wohne in |
j'habite à | | | |
|
in deren Verlauf |
au cours de laquelle | | | |
|
in drei Tagen |
en 3 jours | | | |
|
in der Welt |
dans le monde | | | |
|
eine schlanke Frau |
une femme mince | | | |
|
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Körperpflege |
une boîte de coton-tiges f | | Substantiv | |
|
nicht ein, nicht eine |
pas un, pas une | | | |
|
eine Zeitung abonnnieren |
s'abonner à un journal | | | |
|
eine Denkpause einlegen
Überlegung |
faire une pause (pour réfléchir) | | | |
|
eine kühle Atmosphäre
Stimmung |
une absence de vie | | | |
|
eine bewunderte Frau |
une femme admirée | | | |
|
eine Behinderung überwinden |
surmonter un handicap | | | |
|
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
une boîte de cure-dents f | | Substantiv | |
|
eine verrückte Sache |
une drôle d'affaire | | | |
|
ihr tretet ein |
vous entrez | | | |
|
Dekl. eine Dose Erbsen f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
une boîte de petits pois f | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
eine Menge Lösungen |
une foule de solutions | | | |
|
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe |
une réunion de deux heures | | | |
|
in Mode sein |
être à la mode | | | |
|
in Gestalt von .... |
sous la forme de | | | |
|
Dekl. Film in Originalfassung -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
film en version originale m | | Substantiv | |
|
in zweifacher Ausfertigung |
en deux exemplaires | | | |
|
zahlbar in Raten |
payable à tempérament [ou par mensualités] | | | |
|
in diesem Augenblick |
à ce moment-là | | | |
|
in..., heute in..., bis ... |
d'ici le/la | | | |
|
in Zukunft, künftig |
à l'avenir | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 5:54:10 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 43 |