pauker.at

Französisch German neigte / senkte den Kopf

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. Kopf
m
tête
f
Substantiv
Dekl. der kahlgeschorene Kopf Köpfe
m
la boule à zéro
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
den Kopf neigen / senken pencher la tête Verb
auf den jour pour jour
Den Haag
Städtenamen
La Haye
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
den Kopf schütteln
Nonverbales
hocher la tête
in den Tropen sous les tropiques
Hals über Kopf
Tempo
en quatrième vitesse ugsRedewendung
den Kopf verlieren perdre la tête
den Kopf neigen
Bewegungen, Nonverbales
incliner la tête
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
den Kopf schütteln
Nonverbales, Bewegungen
secouer la tête
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Vorrang haben primer Verb
neigen pencher Verb
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
den Kopf verlieren perdre la boussole
fam.
fig, übertr.Verb
in den Schatten stellen éclilpser
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
auf den Tag genau jour pour jour
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
jemandem den Kopf verdrehen
Liebe, Flirt
tourner la tête à qn
an den anderen Tagen les autres jours
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
den Zinsfuß senken abaisser les taux d'intérêt finan, Verbrechersynd.Verb
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
sich den Kopf zerbrechen irreg. se casser la tête Verb
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
sich den Kopf zerbrechen irreg. se creuser la cervelle Verb
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
Auf den Kopf meiner Mutter!
Versprechen
Sur la tête de ma mére !
(franz. Redensart)
auf den ersten Blick; sofort à première vue
den Kopf in den Sand stecken faire l'autruche
Zerbrich dir nicht den Kopf!
Beruhigung
Ne te casse pas la tête !Redewendung
im Kopf de tête
den gleichen ce même
etw. senken pencher qc Verb
Kopf runter!
Warnung
Baisse(z) la tête !
pro Kopf par tête
Dekl. (Kopf-)Schuppen
f, pl
pellicules
f, pl
Substantiv
sich neigen pencher Verb
pro Kopf par têteRedewendung
den Kopf in die Hände stützen se tenir la tête à deux mains
Ich möchte bitte den Chef sprechen.
Reklamation
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît.
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
jmdn. vor den Kopf stoßen irreg. prendre qn à rebrousse-poil fig, übertr.Verb
jmdm. vor den Kopf stoßen faire une mauvaise manière à qn figVerb
jemandem in den Rücken fallen fig
Konflikt
tirer dans le dos de qnfig
Er ist bei den Mädchen beliebt.
Zwischenmenschliches, Sympathie
Il est populaire parmi les filles.
Den Teufel werde ich tun! fam
Handeln, Ablehnung
Pour rien au monde, je ne ferai cela !
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 2:38:18
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken