pauker.at

Französisch German löste einen Impuls aus

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
einen Impuls auslösen déclencher une impulsion Verb
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
auspressen pressurer Verb
(aus)losen tirer au sort Verb
ablösen prendre la relève Verb
stammen aus dater de
aus-zerschneiden découperVerb
eine Lawine auslösen déclencher une avalanche Verb
einen Knoten auflösen trancher un nœud figVerb
eine Lawine auslösen déclencher une avalanche Verb
bei jmdm. Pickel auslösen donner des boutons à qn fig, umgspVerb
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
einen Streich spielen jouer des tours
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
gebildet aus formé,e à partir de
einen Film drehen tourner un film
aus en
composition
Präposition
aus en
aus de
aus provenant de
ausstechen crever Verb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus à prép [provenance]
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
Leute aus dem Norden gens du Nord
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
ich suche etw aus je choisis
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
Sohn aus reichem, gutem Hause fils de famille
m
Substantiv
einen Hund ausführen sortir un chien Verb
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
aus jdn einen Mann machen faire de qn un homme
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
ausdrucken lister statistique
lister {statistique}, {tableau}, imprimer {texte}
Verb
austeilen vitupèrer Verb
ausflippen péter un fusible fig, umgspVerb
(aus-)helfen
seconder {Verb}: I. sekundieren / jmdn., etwas (mit Worten) unterstützen; beipflichtend äußern; b) die zweite Stimme singen oder spielen; jmdn. begleiten; II. sekundieren / als Sekundant tätig sein; III. {Sport}, {Schach} sekundieren / einen Teilnehmer während des Wettkampfs betreuen und beraten
seconder Verb
aussaugen pressurer fig, übertr.Verb
aus Prinzip par principeAdverb
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 2:57:27
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken