pauker.at

Französisch Deutsch löste eine Lawine aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
eine Lawine auslösen déclencher une avalanche Verb
eine Lawine auslösen déclencher une avalanche Verb
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
auspressen pressurer Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Lawine -n
f
avalanche
f
Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
aus-zerschneiden découperVerb
stammen aus dater de
ablösen prendre la relève Verb
eine Süßspeise le blanc-manger
(aus)losen tirer au sort Verb
einen Impuls auslösen déclencher une impulsion Verb
bei jmdm. Pickel auslösen donner des boutons à qn fig, umgspVerb
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
gebildet aus formé,e à partir de
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
eine Menge Lösungen une foule de solutions
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
eine schlanke Frau une femme mince
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
eine bewunderte Frau une femme admirée
eine wichtige Entscheidung une importante décision
eine Lawine von ... avalanche de ...figAdjektiv, Adverb
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
aus de
Dekl. Wein -e
m

hier eine bestimmte Sorte
cru
m

vin
Substantiv
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
aus provenant de
aus à prép [provenance]
ausstechen crever Verb
aus en
composition
Präposition
aus en
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
ich suche etw aus je choisis
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
Leute aus dem Norden gens du Nord
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
aus dem Haus sein
Aufenthalt
Konjugieren avoir quitté la maison Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.04.2025 22:42:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken