pauker.at

Französisch German korrigierte eine schlechte Zahnstellung

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
Dekl. schlechte Verbindung -en
f

Computer, Internet
mauvaise connexion
f
Substantiv
eine schlechte Zahnstellung korrigieren
Zahnarztbesuch
corriger la mauvaise position d'une dent Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Zahnstellung -en
f

Zähne
position de dent
f
Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
eine Süßspeise le blanc-manger
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
eine bewunderte Frau une femme admirée
eine wichtige Entscheidung une importante décision
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
eine schlanke Frau une femme mince
eine Menge Lösungen une foule de solutions
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
Dekl. Wein -e
m

hier eine bestimmte Sorte
cru
m

vin
Substantiv
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
eine Pflanze ins Freiland umsetzen
Gartenarbeit
transplanter une plante en pleine terre
eine gute (/ schlechte) Figur machen faire bonne (/ mauvaise) figure
eine richtige Klette sein fam
Charakter, Verhalten
être vraiment collant(e) fam
eine ruhige Kugel schieben fig
Arbeit
avoir un boulot peinardfig
eine Dekontamination vornehmen
décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen;
décontaminer Verb
eine Reise in die Berge un voyage à la montagne
eine Woche
Zeitangabe
une semaine
eine Stunde
Zeitangabe
une heure
schlechte Laune
f
bile
f
fig, übertr.Substantiv
Dekl. schlechte Qualität -en
f

Produkte
mauvaise qualité
f

produits
Komm.Substantiv
schlechte Konjunktur
f
conjoncture défavorable
f
wirtsSubstantiv
Dekl. schlechte Ausrede -n
f

Entschuldigung
mauvais prétexte
m
Substantiv
Dekl. schlechte Laune
f

Stimmung
mauvaise humeur
f
Substantiv
schlechte Eigenschaft
f

Untugenden
défaut
m
Substantiv
Welch eine ... ! Quelle ... !
Die Krankheit, an der er gestorben ist, war eine Grippe.
Krankheiten, Tod / (sterben)
La maladie dont il est mort était une grippe.
jdn in eine Einrichtung (/ Anstalt) einweisen
Behandlung
envoyer qn dans une institution
Ich habe ihm eine (Ohrfeige) verpasst.
Konflikt, Gewalt
Je lui en a collé une.
Sie ist eine Cousine von mir.
Verwandtschaft
Elle est une de mes cousines.
Übermorgen habe ich eine wichtige Verabredung. Après-demain j'ai un rendez-vous important.
nachdenken, bevor man eine Entscheidung fällt
Überlegung, Entschluss
réfléchir avant de prendre une décision
Wir haben eine Zweitwohnung in der Normandie.
Wohnung
Nous avons une résidence secondaire en Normandie.
eine (intime) Beziehung mit einer Frau haben
Sexualität
avoir des relations avec une femme
Kannst du mich für eine Nacht unterbringen?
Unterkunft
Tu peux me loger pour une nuit ?
Ich will gerne eine gute Mutter sein.
Absicht
Je voudrais être une bonne mère.
eine Ausbildung machen suivre une formation
eine Prüfung bestehen
Ausbildung, Studium
réussir un examen
eine Wanderung machen
Fortbewegung, Unternehmung
faire une randonnée
eine Antwort hauchen
Sprechweise
murmurer une réponse dans un souffle
eine dunkle Vergangenheit un passé obscur
ein, eine, eines un, uneArtikel
eine Panne haben être en panne
gegen eine Belohnung moyennant une récompense
eine Gänsehaut bekommen
Körpergefühle
avoir la chair de poule
Result is supplied without liability Generiert am 27.11.2024 2:35:04
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken