auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema classic
Französisch Deutsch hatte eine Leiche im Keller
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Konjugieren
arbeiten
arbeitete
(hat) gearbeitet
boulonner
boulonnait
boulonné(e)
fam.
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Verb
Konjugieren
legen
legte
(hat) gelegt
Eier
pondre
œufs
Verb
▶
Konjugieren
lachen
lachte
(hat) gelacht
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler
rigolait
rigolé(e)
Verb
spannen
spannte
(hat) gespannt
bander
bandait
bandé(e)
corde
Verb
eine
Leiche
im
Keller
haben
hatte eine Leiche im Keller
(hat) eine Leiche im Keller gehabt
Geheimnis
Konjugieren
avoir
un
cadavre
dans
le
placard
fig
figürlich
avoir
avait
fig
figürlich
Verb
Dekl.
eine
bestimmte
Marke
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
bestimmte Marke
die
bestimmten Marken
Genitiv
der
bestimmten Marke
der
bestimmten Marken
Dativ
der
bestimmten Marke
den
bestimmten Marken
Akkusativ
die
bestimmte Marke
die
bestimmten Marken
une
marque
précise
f
Substantiv
Dekl.
Kontaktlinse
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Kontaktlinse
die
Kontaktlinsen
Genitiv
der
Kontaktlinse
der
Kontaktlinsen
Dativ
der
Kontaktlinse
den
Kontaktlinsen
Akkusativ
die
Kontaktlinse
die
Kontaktlinsen
meist im Plural
lentille
de
contact
-s
f
Substantiv
Dekl.
Konfidenzniveau
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Konfidenzniveau
die
Konfidenzniveaus
Genitiv
des
Konfidenzniveau
der
Konfidenzniveaus
Dativ
dem
Konfidenzniveau
den
Konfidenzniveaus
Akkusativ
das
Konfidenzniveau
die
Konfidenzniveaus
im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau
de
confiance
m
Forstw
Forstwirtschaft
Substantiv
Dekl.
Quatsch
--
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Quatsch
die
-
Genitiv
des
Quatsch[e]s
der
-
Dativ
dem
Quatsch[e]
den
-
Akkusativ
den
Quatsch
die
-
im Französischen meist im Plural
baliverne
-s
m
Substantiv
im
Krieg
gefallen
Tod
mort
à
la
guerre
hätte
aurait
Dekl.
Stellglied
im
Regelkreis
-er
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Stellglied im Regelkreis
die
Stellglieder im Regelkreis
Genitiv
des
Stellglied[e]s im Regelkreis
der
Stellglieder im Regelkreis
Dativ
dem
Stellglied im Regelkreis
den
Stellgliedern im Regelkreis
Akkusativ
das
Stellglied im Regelkreis
die
Stellglieder im Regelkreis
élément
de
commande
final
m
techn
Technik
Substantiv
Dekl.
eine
in
Scheiben
geschnittene
Gurke
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
in Scheiben geschnittene Gurke
die
in Scheiben geschnittenen Gurken
Genitiv
der
in Scheiben geschnittenen Gurke
der
in Scheiben geschnittenen Gurken
Dativ
der
in Scheiben geschnittenen Gurke
den
in Scheiben geschnittenen Gurken
Akkusativ
die
in Scheiben geschnittene Gurke
die
in Scheiben geschnittenen Gurken
un
concombre
coupé
en
rondelles
m
Substantiv
jemandem
eine
Ohrfeige
geben
mettre
des
tartes
à
qn
eine
Süßspeise
le
blanc-manger
im
Norden
dans
le
nord
im
Amt
en
place
im
Morgengrauen
au
petit
matin
im
Moment
au
moment
im
Flug
à
la
volée
im
übrigen
au
surplus
im
Akkord
à
la
tâche
eine
wichtige
Entscheidung
une
importante
décision
im
Auftrag
von
pour
le
compte
de
im
hohen
Norden
dans
le
Grand
Nord,
tout
au
nord
Dekl.
eine
Dose
Erbsen
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Dose Erbsen
die
Dosen Erbsen
Genitiv
der
Dose Erbsen
der
Dosen Erbsen
Dativ
der
Dose Erbsen
den
Dosen Erbsen
Akkusativ
die
Dose Erbsen
die
Dosen Erbsen
une
boîte
de
petits
pois
f
culin
kulinarisch
Substantiv
im
Verhältnis
zu
par
rapport
à
Redewendung
eine
Menge
Lösungen
une
foule
de
solutions
im
Vergleich
zu
par
rapport
à
Redewendung
eine
schlanke
Frau
une
femme
mince
Dekl.
eine
Schachtel
Wattestäbchen
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Schachtel Wattestäbchen
die
Genitiv
der
Schachtel Wattestäbchen
der
Dativ
der
Schachtel Wattestäbchen
den
Akkusativ
die
Schachtel Wattestäbchen
die
Körperpflege
une
boîte
de
coton-tiges
f
Substantiv
eine
Zeitung
abonnnieren
s'abonner
à
un
journal
im
guten
Sinn
en
bonne
part
Adverb
auprès
de
prép
[en
comparaison
de]
im
Vergleich
zu
Dekl.
eine
Schachtel
Zahnstocher
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Schachtel Zahnstocher
die
Genitiv
der
Schachtel Zahnstocher
der
Dativ
der
Schachtel Zahnstocher
den
Akkusativ
die
Schachtel-Zahnstocher
die
une
boîte
de
cure-dents
f
Substantiv
eine
bewunderte
Frau
une
femme
admirée
eine
Behinderung
überwinden
surmonter
un
handicap
eine
kühle
Atmosphäre
Stimmung
une
absence
de
vie
im
Norden
von
dans
le
nord
de
eine
zweistündige
Sitzung
Zeitangabe
une
réunion
de
deux
heures
ich
hatte
gesungen
Plusquamperfekt
j'avais
chanté
le plus-que-parfait
eine
Denkpause
einlegen
Überlegung
faire
une
pause
(pour
réfléchir)
vorn,
im
Vordergrund
en
vedette
Adverb
eine
verrückte
Sache
une
drôle
d'affaire
im
ganzen
Land
aux
quatre
coins
du
pays
Dekl.
Essensrest
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Essensrest
die
Essensreste
Genitiv
des
Essensrest[e]s
der
Essensreste
Dativ
dem
Essensrest[e]
den
Essensresten
Akkusativ
den
Essensrest
die
Essensreste
im Deutschen meist im Plural
reste
du
repas
m
Substantiv
Dekl.
Reis
im
Kochbeutel
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Reis im Kochbeutel
die
Genitiv
des
Reises im Kochbeutel
der
Dativ
dem
Reis[e] im Kochbeutel
den
Akkusativ
den
Reis im Kochbeutel
die
riz
en
sachet
m
Substantiv
eine
Wanderung
machen
machte eine Wanderung
(hat) eine Wanderung gemacht
faire
de
la
randonné(e)
faire de la randonnée
Verb
▶
Dekl.
Wein
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wein
die
Weine
Genitiv
des
Wein[e]s
der
Weine
Dativ
dem
Wein(e)
den
Weinen
Akkusativ
den
Wein
die
Weine
hier eine bestimmte Sorte
cru
m
vin
Substantiv
Wir
sind
im
Theater;
es
wird
eine
Komödie
von
Molière
gespielt.
Unternehmung
Nous
sommes
au
théatre;
on
joue
une
comédie
de
Molière.
jemandem
eine
Ohrfeige
geben
Gewalt
flanquer
(/
donner)
une
gifle
à
qn
im
Eifer
des
Gefechts
Handeln
dans
l'ardeur
du
combat
Leiche
aus
dem
Moor
f
momie
des
tourbières
f
Substantiv
im
Verlaufe
des
Vormittags
dans
la
matinée
ich
hatte
gesungen
gehabt
j'eus
chanté
le passé antérier
(im)
vorigen
Monat,
(im)
letzten
Monat
Zeitangabe
le
mois
précédent
eine
Ware
im
Angebot
Einkauf
un
article
en
promotion
auf
eine
Hochzeit
gehen
Heirat
aller
à
la
noce
Man
hätte
nicht
...
dürfen.
On
n'aurait
pas
dû
...
.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.03.2025 8:14:08
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
34
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X